fundamentarmos
Do latim 'fundamentare'.
Origem
Do verbo latino 'fundare' (fundar, estabelecer) + sufixo '-mentum' (resultado/meio) + pronome reflexivo '-mus' (primeira pessoa do plural).
Mudanças de sentido
O verbo 'fundare' referia-se à ação de lançar os alicerces de uma construção, de estabelecer algo de forma firme.
O sentido se expandiu para além do concreto, abrangendo a base de ideias, teorias, argumentos e projetos. 'Fundamentarmos' implica em construir sobre princípios sólidos e bem estabelecidos.
A evolução do sentido acompanha a abstração do pensamento humano, passando da fundação física para a fundação conceitual e argumentativa.
Primeiro registro
A forma conjugada 'fundamentarmos' provavelmente surge com a consolidação do verbo 'fundamentar' no português, cujos primeiros registros datam deste período, em textos jurídicos e religiosos que tratavam de estabelecer leis e doutrinas.
Momentos culturais
Presente em documentos oficiais e textos acadêmicos que discutiam a fundação de instituições, cidades e a base legal da colônia e do império.
Comum em debates acadêmicos, filosóficos e científicos, onde a necessidade de 'fundamentarmos' nossas teorias e pesquisas em evidências sólidas é crucial. Aparece em discursos políticos para justificar propostas e políticas públicas.
Comparações culturais
Inglês: 'to found' (fundar), 'to base' (basear). A forma verbal correspondente a 'fundamentarmos' seria 'if we found' ou 'if we base' em um contexto de futuro do subjuntivo. Espanhol: 'fundamentar' (verbo), 'si fundamentáramos' ou 'si fundamentásemos' (primeira pessoa do plural do pretérito imperfeito do subjuntivo, com sentido similar em alguns contextos de futuro do subjuntivo). Francês: 'fonder' (fundar), 'baser' (basear). A forma verbal seria 'si nous fondions' ou 'si nous basions'.
Relevância atual
A palavra 'fundamentarmos' mantém sua relevância em contextos que exigem rigor, clareza e solidez argumentativa. É essencial em debates acadêmicos, científicos, jurídicos e em qualquer situação onde a construção de um raciocínio ou projeto necessite de bases fortes e bem definidas. Sua presença no léxico formal atesta a importância da clareza e da solidez no discurso.
Origem Etimológica
Deriva do verbo latino 'fundare', que significa 'fundar', 'estabelecer', 'assentar'. O sufixo '-mentum' indica o resultado ou o meio de uma ação, e o pronome reflexivo '-mus' indica a primeira pessoa do plural.
Entrada e Evolução no Português
A forma 'fundamentarmos' é a conjugação do verbo 'fundamentar' (que por sua vez vem de 'fundamento', do latim 'fundamentum') na primeira pessoa do plural do futuro do subjuntivo ou do presente do subjuntivo. Sua entrada no léxico português se deu com a própria formação do verbo 'fundamentar', provavelmente a partir do século XIII, com a consolidação do português como língua.
Uso Contemporâneo
A palavra 'fundamentarmos' é utilizada em contextos formais e acadêmicos, indicando a ação de estabelecer bases sólidas, de alicerçar argumentos, teorias ou projetos. É uma palavra dicionarizada e de uso corrente na língua culta.
Do latim 'fundamentare'.