Palavras

glomerar

Do latim 'glomerare'.

Origem

Latim

Do latim 'glomerare', que significa 'enrolar em bola', 'agrupar', derivado de 'glomus, glomeris' (novelo, bola de lã). Referência: etimologia_portugues.txt

Mudanças de sentido

Séculos XV/XVI

Entrada no português com o sentido de agrupar ou juntar em massa. Referência: etimologia_portugues.txt

Séculos XVII-XIX

Uso mais restrito, frequentemente em contextos científicos (botânica, geologia) para descrever a formação de aglomerados. Referência: corpus_literario_historico.txt

Século XX

Expansão para o uso geral, descrevendo a junção de pessoas, coisas ou ideias em grupos ou massas. Referência: corpus_linguistico_brasil.txt

Atualidade

Uso amplo em contextos social, econômico, urbano e figurado. A forma 'glomerado' é comum. Referência: corpus_linguistico_brasil.txt

A palavra mantém seu núcleo semântico de 'juntar em massa', mas sua aplicação se diversificou enormemente, desde a formação de favelas ('aglomerados urbanos') até a concentração de empresas em distritos industriais ou a aglomeração de pessoas em eventos.

Primeiro registro

Século XVI

Primeiros registros em textos portugueses com o sentido de agrupar ou juntar. Referência: corpus_literario_historico.txt

Momentos culturais

Século XX

A palavra 'aglomerado' (derivada de 'glomerar') ganha destaque na sociologia e urbanismo brasileiros para descrever as periferias urbanas em crescimento. Referência: sociologia_urbana_brasil.txt

Anos 2020

A palavra 'aglomerar' e seus derivados tornam-se centrais em discussões sobre saúde pública e medidas de contenção durante pandemias, como a COVID-19, com forte impacto na mídia e no cotidiano. Referência: noticias_pandemia_brasil.txt

Vida digital

Anos 2020

Buscas por 'aglomerar' e 'aglomeração' disparam em períodos de restrições sanitárias. A palavra é usada em notícias, redes sociais e debates online. Referência: dados_buscas_google.txt

Atualidade

Termos como 'aglomeração urbana' e 'aglomerado de pessoas' são comuns em notícias e discussões sobre urbanismo, segurança e eventos. Referência: corpus_linguistico_brasil.txt

Comparações culturais

Inglês: 'to agglomerate', 'to cluster', 'to mass'. Espanhol: 'aglomerar', 'agrupar'. Ambos os idiomas compartilham a raiz latina e o sentido de juntar em massa. O inglês 'cluster' também evoca a ideia de um grupo compacto. Referência: comparativo_etimologico.txt

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'glomerar' e seus derivados, especialmente 'aglomerar' e 'aglomeração', mantêm alta relevância no português brasileiro. São termos essenciais para descrever a organização espacial e social, desde a formação de cidades e bairros até a dinâmica de multidões em eventos e a disseminação de informações ou doenças. Referência: corpus_linguistico_brasil.txt

Origem Etimológica e Entrada no Português

Século XV/XVI — do latim 'glomerare', que significa 'enrolar em bola', 'agrupar', derivado de 'glomus, glomeris' (novelo, bola de lã). A palavra entrou no português com o sentido de agrupar ou juntar em massa. Referência: etimologia_portugues.txt

Evolução de Sentido e Uso

Séculos XVII-XIX — uso mais restrito, frequentemente em contextos científicos (botânica, geologia) para descrever a formação de aglomerados. Século XX — expansão para o uso geral, descrevendo a junção de pessoas, coisas ou ideias em grupos ou massas. Referência: corpus_literario_historico.txt

Uso Contemporâneo no Brasil

Atualidade — 'glomerar' é amplamente utilizado em diversos contextos: social (pessoas se aglomerando), econômico (empresas se aglomerando em polos), urbano (edifícios se aglomerando em áreas), e figurado (ideias se aglomerando). A forma conjugada 'glomerado' é comum. Referência: corpus_linguistico_brasil.txt

glomerar

Do latim 'glomerare'.

PalavrasConectando idiomas e culturas