Palavras

granate

Do latim 'granatus', derivado de 'granum' (grão, semente), em referência à semelhança com as sementes da romã.

Origem

Latim

Deriva do latim 'granatus', que significa 'cheio de grãos', em referência às sementes da romã (Punica granatum), de onde se acredita que a pedra recebeu seu nome devido à cor.

Mudanças de sentido

Latim/Idade Média

Originalmente referia-se à pedra preciosa de cor vermelha escura e, por extensão, à própria cor.

Séculos XVI-XIX

A cor 'granate' ou 'granada' torna-se um termo de cor reconhecido, usado em descrições de objetos, vestimentas e arte.

Atualidade

Mantém o sentido primário de pedra preciosa e cor, mas com uso menos comum no dia a dia comparado a outras cores. A forma 'granada' é mais frequente em português brasileiro para a pedra e a cor.

Embora 'granate' seja a forma etimológica direta, em português brasileiro a variante 'granada' (do espanhol 'granada') é mais difundida para se referir tanto à pedra quanto à cor. 'Granate' pode soar mais arcaico ou específico para contextos de joalheria fina.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos medievais que descrevem joias e pedras preciosas, com a palavra aparecendo em diferentes formas latinas e vernáculas.

Momentos culturais

Séculos XVI-XVIII

A pedra granate era popular em joias da nobreza e da burguesia, aparecendo em inventários e descrições de artefatos.

Literatura Clássica

Menções em obras literárias para evocar riqueza, paixão ou um tom de cor específico.

Comparações culturais

Inglês: 'Garnet' (pedra e cor). Espanhol: 'Granate' (pedra e cor). Francês: 'Grenat' (pedra e cor). Italiano: 'Granato' (pedra e cor). Todas as línguas românicas e germânicas compartilham a raiz etimológica ligada à romã.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'granate' é formal e dicionarizada, mas menos comum no uso cotidiano em português brasileiro do que 'granada' para a cor e a pedra. É encontrada em contextos especializados como gemologia, joalheria e descrições de cores de alta gama. A forma 'granada' é predominante no Brasil.

Origem Etimológica

Século XIII — do latim 'granatus', relacionado à semente da romã (grão).

Entrada na Língua Portuguesa

Idade Média — A palavra 'granate' (ou variações) entra no vocabulário português, referindo-se à pedra preciosa e à cor.

Uso Literário e Ornamental

Séculos XVI-XIX — A pedra 'granate' é frequentemente mencionada em descrições literárias, joalheria e como símbolo de status.

Uso Contemporâneo

Atualidade — 'Granate' é uma palavra formal/dicionarizada, usada para descrever a pedra preciosa e a cor específica, com uso mais restrito em joalheria e design.

granate

Do latim 'granatus', derivado de 'granum' (grão, semente), em referência à semelhança com as sementes da romã.

PalavrasConectando idiomas e culturas