Palavras

gravidar

Do latim 'gravidare'.

Origem

Século XVI

Do latim 'gravidare', com o sentido de 'tornar grávida'.

Mudanças de sentido

Século XVI - Atualidade

O sentido primário de conceber ou tornar grávida permaneceu estável ao longo do tempo, sendo a forma mais formal e dicionarizada para o ato.

Diferentemente de outras palavras que sofrem amplas ressignificações, 'gravidar' manteve seu núcleo semântico ligado à gestação. A variação mais comum na fala é 'engravidar', mas 'gravidar' persiste em contextos que exigem maior formalidade ou precisão técnica.

Primeiro registro

Século XVI

Registros em textos médicos e literários da época indicam o uso do verbo 'gravidar' com seu sentido original.

Momentos culturais

Séculos XVII-XIX

Presença em obras literárias que descrevem a concepção ou a gravidez de forma mais formal ou poética.

Século XX

Utilizado em discussões médicas e científicas sobre reprodução humana.

Comparações culturais

Inglês: 'to impregnate' (formal, técnico) ou 'to get pregnant' (coloquial). Espanhol: 'gestar' ou 'embarazar' (mais comum), 'gravidar' (menos comum, mais formal ou arcaico em algumas regiões). Francês: 'engrosser' (coloquial) ou 'concevoir' (formal).

Relevância atual

O verbo 'gravidar' é a forma dicionarizada e formal para o ato de conceber, mantendo sua relevância em contextos médicos, jurídicos e acadêmicos. Na linguagem coloquial, 'engravidar' é predominante, mas 'gravidar' é compreendido e utilizado em situações que demandam um registro mais elevado.

Origem Latina e Entrada no Português

Século XVI - Derivado do latim 'gravidare', que significa 'tornar grávida', 'engravidar'. A palavra entra no vocabulário português com este sentido biológico.

Evolução do Sentido e Uso Formal

Séculos XVII-XIX - O verbo 'gravidar' consolida-se na língua portuguesa, mantendo seu sentido primário de concepção. É utilizado em contextos médicos, literários e formais.

Uso Contemporâneo e Ressignificações

Século XX-Atualidade - O verbo 'gravidar' continua a ser a forma dicionarizada e formal para o ato de conceber. Embora menos comum na fala cotidiana em comparação com 'engravidar', mantém sua presença em registros formais e técnicos.

gravidar

Do latim 'gravidare'.

PalavrasConectando idiomas e culturas