Palavras

grenache

Do francês 'grenache', possivelmente derivado do italiano 'granaccia' ou do latim 'granatum' (romã), referindo-se à cor ou aos grãos da uva.

Origem

Século XVII/XVIII

A origem etimológica é debatida, mas a teoria mais aceita aponta para o catalão 'Garnatxa' ou o francês 'Grenache', com raízes na região de Aragão, Espanha. O nome está intrinsecamente ligado à uva e ao vinho.

Mudanças de sentido

Século XX

Inicialmente, 'grenache' era um termo técnico restrito a especialistas em vinho, sem um sentido figurado ou popular.

A palavra manteve seu sentido específico de variedade de uva e vinho, sem sofrer ressignificações amplas no português brasileiro fora do contexto enológico.

Primeiro registro

Século XX

Registros em publicações especializadas em viticultura e enologia no Brasil, possivelmente a partir da segunda metade do século XX, com o aumento do interesse global por vinhos.

Momentos culturais

Final do Século XX - Atualidade

A popularização de vinhos do Novo Mundo e o interesse crescente em uvas menos comuns impulsionaram a presença de 'grenache' em eventos de degustação, feiras de vinho e na mídia especializada brasileira.

Comparações culturais

Inglês: 'Grenache' é usado da mesma forma, referindo-se à uva e ao vinho. Espanhol: 'Garnacha' é o termo nativo e amplamente utilizado, com a mesma conotação. Francês: 'Grenache' é o termo padrão, especialmente no sul da França, onde a uva é proeminente.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'grenache' é um termo técnico estabelecido no mercado de vinhos brasileiro, reconhecido por consumidores e profissionais da área. Sua relevância está diretamente ligada à produção e consumo de vinhos tintos de qualidade, especialmente aqueles com influências do sul da França e da Espanha.

Origem Etimológica

Século XVII/XVIII — Provavelmente do catalão 'Garnatxa' ou do francês 'Grenache', com origens incertas, possivelmente ligadas à região de Aragão, Espanha. O nome da uva e do vinho associado a ela.

Entrada no Português Brasileiro

Século XX — A palavra 'grenache' entra no vocabulário brasileiro principalmente através do interesse em vinhos e viticultura, importada do francês e do espanhol. Inicialmente restrita a círculos de enófilos.

Uso Contemporâneo

Atualidade — Termo consolidado no universo do vinho, referindo-se à variedade de uva tinta e aos vinhos produzidos a partir dela. Usado em rótulos, descrições de vinhos e discussões sobre enologia.

grenache

Do francês 'grenache', possivelmente derivado do italiano 'granaccia' ou do latim 'granatum' (romã), referindo-se à cor ou aos grãos da uva.

PalavrasConectando idiomas e culturas