gruyère
Do francês Gruyère, nome de uma comuna suíça.
Origem
Nome da cidade suíça Gruyères. Deriva do francês antigo 'gruiere', significando 'urze' ou 'brejo'.
Primeiro registro
A entrada da palavra no português brasileiro é inferida pela sua presença em contextos gastronômicos e de importação de alimentos, sem um registro pontual específico facilmente rastreável em fontes primárias acessíveis.
Representações
O queijo 'gruyère' é frequentemente mencionado em programas de culinária, filmes e séries que retratam cenas de refeições sofisticadas ou que exploram a gastronomia internacional.
Comparações culturais
Inglês: 'Gruyère' é usado da mesma forma, referindo-se ao queijo suíço. Espanhol: 'Gruyère' ou 'Gruyer' é o termo comum para o queijo. Francês: 'Gruyère' é o nome original e amplamente utilizado. Alemão: 'Greyerzer' é um termo alternativo, mas 'Gruyère' também é compreendido.
Relevância atual
A palavra 'gruyère' mantém sua relevância como um termo específico na culinária, associado a um queijo de qualidade e origem definida. Sua presença no vocabulário brasileiro é estável e restrita ao seu significado original.
Origem Etimológica
Século XVIII - Nome de uma cidade na Suíça, Gruyères, de onde o queijo se originou. Deriva do francês antigo 'gruiere', que significa 'urze' ou 'brejo', referindo-se à paisagem da região.
Entrada no Português Brasileiro
Século XIX/XX - A palavra 'gruyère' entrou no vocabulário brasileiro, provavelmente através do francês, como um empréstimo para designar o queijo específico. Sua adoção está ligada à expansão do consumo de queijos importados e à influência da culinária europeia.
Uso Contemporâneo
Atualidade - 'Gruyère' é uma palavra formal e dicionarizada, utilizada principalmente no contexto gastronômico para se referir ao queijo suíço. É encontrada em cardápios de restaurantes, lojas especializadas e em receitas.
Do francês Gruyère, nome de uma comuna suíça.