guisa
Do francês antigo 'guise' (maneira, moda).
Origem
Deriva do germânico *wisa, com o significado de 'modo', 'maneira', 'forma'.
Entrou no português através do francês antigo 'guise', mantendo o sentido original.
Mudanças de sentido
Sentido principal de 'modo', 'maneira', 'forma'.
Desenvolvimento da locução 'à guisa de', com o sentido de 'a título de', 'como se fosse', 'em vez de'.
A expressão 'à guisa de' é a mais persistente e reconhecível do uso de 'guisa' no português moderno, funcionando como uma locução prepositiva ou adverbial que introduz uma comparação ou uma finalidade.
Primeiro registro
Registros em textos medievais portugueses, indicando seu uso desde os primórdios da língua.
Momentos culturais
Presença em obras literárias, crônicas e documentos históricos, onde o sentido de 'maneira' ou 'forma' era comum.
Uso em textos mais formais e literários, como em Machado de Assis ou Eça de Queirós, frequentemente na expressão 'à guisa de'.
Comparações culturais
Inglês: A palavra 'guise' existe em inglês com sentido similar de 'aparência externa', 'modo' ou 'disfarce', também de origem germânica. Espanhol: O espanhol possui 'guisa' com o mesmo sentido de 'modo' ou 'manera', especialmente em expressões como 'de guisa' ou 'a guisa de', embora menos comum que em português. Francês: A origem francesa 'guise' ainda é usada com o sentido de 'modo' ou 'maneira'.
Relevância atual
A palavra 'guisa' é considerada formal e menos usual no português brasileiro contemporâneo. Seu uso é mais frequente na expressão 'à guisa de', que se mantém em textos formais, acadêmicos ou literários. Em conversas cotidianas, sinônimos como 'modo', 'maneira' ou 'forma' são preferidos.
Origem e Primeiros Usos
Século XIII - A palavra 'guisa' tem origem no germânico *wisa, que significa 'modo', 'maneira'. Chega ao português através do francês antigo 'guise'. Inicialmente, era usada para indicar a forma ou o modo como algo era feito ou apresentado.
Evolução do Uso
Séculos XIV-XVIII - A palavra se consolida no vocabulário, mantendo seu sentido de 'maneira' ou 'forma'. Começa a aparecer em construções como 'à guisa de', significando 'a título de' ou 'como se fosse'.
Uso Contemporâneo
Séculos XIX-Atualidade - 'Guisa' é considerada uma palavra formal e dicionarizada, com uso mais restrito em contextos literários ou em expressões fixas. Sua frequência diminuiu em relação a sinônimos mais comuns como 'modo' ou 'maneira'.
Do francês antigo 'guise' (maneira, moda).