Palavras

hálux

Do latim 'hallux'.

Origem

Antiguidade Clássica

Deriva do latim 'hallux', termo que designava o primeiro dedo do pé.

Mudanças de sentido

Antiguidade Clássica - Atualidade

O sentido da palavra 'hálux' permaneceu estável, sempre se referindo ao primeiro dedo do pé, com uso restrito a contextos técnicos.

Ao contrário de muitas palavras que sofrem ressignificações e ampliações de sentido, 'hálux' manteve seu significado anatômico preciso, sem migrar para o uso coloquial ou figurado.

Primeiro registro

Século XIX

Registros em literatura médica e científica em português, como em tratados de anatomia e cirurgia.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'hallux' (termo técnico, similar ao português). Espanhol: 'hallux' (termo técnico, similar ao português), 'dedo gordo del pie' (termo popular). Francês: 'hallux' (termo técnico), 'gros orteil' (termo popular). Alemão: 'Hallux' (termo técnico), 'Großer Zeh' (termo popular).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'hálux' é relevante em discussões médicas sobre condições como o 'hálux valgo' (joanete) e em contextos de ortopedia e podologia. Fora desses âmbitos, o termo 'dedão do pé' é amplamente preferido.

Origem Etimológica

Origem no latim 'hallux', significando o primeiro dedo do pé.

Entrada no Português

A palavra 'hálux' foi incorporada ao vocabulário médico e científico da língua portuguesa, provavelmente através do latim médico, sem um registro popular disseminado em épocas anteriores.

Uso Contemporâneo

A palavra 'hálux' é utilizada predominantemente em contextos médicos, anatômicos e ortopédicos, referindo-se especificamente ao primeiro dedo do pé. Sua forma mais comum no uso popular é 'dedão do pé'.

hálux

Do latim 'hallux'.

PalavrasConectando idiomas e culturas