Palavras

heideggeriano

Derivado do nome do filósofo Martin Heidegger + sufixo adjetival -iano.

Origem

Meados do século XX

Derivação do nome do filósofo alemão Martin Heidegger (1889-1976), com o sufixo '-iano' que denota relação, pertencimento ou estilo.

Mudanças de sentido

Meados do século XX

Originalmente e predominantemente, refere-se estritamente ao pensamento, obra ou seguidores de Martin Heidegger.

Atualidade

Mantém seu sentido primário, mas pode ser usado em contextos mais amplos para descrever uma abordagem existencial ou fenomenológica inspirada em Heidegger, embora ainda de forma especializada.

O termo é quase exclusivamente acadêmico, sem migração para o uso popular ou coloquial. Não sofreu ressignificações significativas fora do âmbito filosófico.

Primeiro registro

Segunda metade do século XX

Primeiros registros em traduções de obras de Heidegger para o português e em publicações acadêmicas brasileiras sobre filosofia.

Momentos culturais

Segunda metade do século XX

A disseminação do pensamento heideggeriano no Brasil, influenciando correntes filosóficas e debates intelectuais, solidifica o uso do termo em artigos, teses e livros.

Final do século XX e início do século XXI

Debates sobre a afiliação política de Heidegger e suas implicações para a interpretação de sua obra geram discussões acadêmicas onde o termo 'heideggeriano' é central.

Comparações culturais

Inglês: 'Heideggerian' é usado de forma similar, restrito ao contexto acadêmico e filosófico. Espanhol: 'Heideggeriano' segue o mesmo padrão de uso especializado. Alemão: 'Heideggerianisch' é o termo direto, com uso idêntico ao português e inglês, focado na obra e pensamento do filósofo.

Relevância atual

A palavra 'heideggeriano' mantém sua relevância estritamente no campo da filosofia, sendo essencial para discussões sobre existencialismo, fenomenologia, hermenêutica e ontologia. Seu uso fora desses círculos é raro e geralmente requer explicação.

Origem Etimológica

Meados do século XX — deriva do nome do filósofo alemão Martin Heidegger (1889-1976), com o sufixo '-iano' indicando pertencimento ou relação.

Entrada e Uso no Português Brasileiro

Segunda metade do século XX em diante — a palavra 'heideggeriano' entra no vocabulário acadêmico e filosófico brasileiro, principalmente através de traduções e estudos sobre a obra de Heidegger. Seu uso é restrito a círculos intelectuais.

Uso Contemporâneo

Atualidade — 'Heideggeriano' permanece um termo técnico-filosófico, utilizado para descrever conceitos, influências ou seguidores da filosofia de Martin Heidegger. Sua presença é majoritariamente acadêmica e especializada.

heideggeriano

Derivado do nome do filósofo Martin Heidegger + sufixo adjetival -iano.

PalavrasConectando idiomas e culturas