Palavras

herdem

Do latim 'heredare'.

Origem

Século XIV

Do latim 'hereditare', que significa 'transmitir por herança', derivado de 'heres', 'herdeiro'.

Mudanças de sentido

Séculos XV-XVI

Receber bens ou características de antepassados.

Séculos XIX-XX

Ampliação para incluir talentos, traços de personalidade e legados intelectuais ou morais.

Atualidade

Mantém os sentidos anteriores, com ênfase em contextos formais e figurados. A forma 'herdem' é especificamente uma conjugação verbal.

A palavra 'herdar' e suas conjugações como 'herdem' são usadas em contextos que vão desde a transmissão de patrimônio (herança legal) até a transmissão de características genéticas ou de personalidade (ex: 'que os filhos herdem a bondade da mãe') e de ideias ou movimentos (ex: 'que as novas gerações herdem o espírito de luta').

Primeiro registro

Séculos XV-XVI

Registros em documentos legais e literários da época, refletindo a influência do latim na formação do português.

Momentos culturais

Século XIX

Frequente em romances de folhetim e literatura realista, abordando temas de herança familiar, dotes e linhagens.

Século XX

Presente em discussões sobre genética, eugenia e transmissão de talentos artísticos ou intelectuais.

Conflitos sociais

Século XIX - Atualidade

Disputas por herança, desigualdade na distribuição de bens e a discussão sobre 'herdar' privilégios sociais ou econômicos.

Vida emocional

Contemporâneo

Associada a sentimentos de continuidade, legado, responsabilidade, mas também a disputas e injustiças relacionadas à herança.

Vida digital

Atualidade

A forma 'herdem' aparece em discussões online sobre herança familiar, direitos de sucessão, e em contextos de memes ou posts que brincam com a ideia de 'herdar' características ou situações.

Comparações culturais

Contemporâneo

Inglês: 'inherit' (verbo) e 'inheritance' (substantivo), com sentido similar de receber por sucessão. Espanhol: 'heredar' (verbo) e 'herencia' (substantivo), também com equivalência direta. Francês: 'hériter' (verbo) e 'héritage' (substantivo), mantendo a raiz latina e o sentido.

Relevância atual

Atualidade

A forma verbal 'herdem' continua sendo essencial na língua portuguesa, especialmente em contextos formais, legais e em discussões sobre continuidade e legado, seja material, genético ou cultural.

Origem Etimológica

Século XIV — do latim 'hereditare', que significa 'transmitir por herança', derivado de 'heres', 'herdeiro'.

Entrada no Português

Séculos XV-XVI — A palavra 'herdar' e suas conjugações, como 'herdem', entram no vocabulário português através do latim, com o sentido de receber bens ou características de antepassados.

Evolução do Uso

Séculos XIX-XX — O uso de 'herdem' se consolida na língua formal e literária, referindo-se tanto a bens materiais quanto a traços de personalidade ou talentos. O contexto jurídico e familiar é proeminente.

Uso Contemporâneo

Atualidade — 'Herdem' é uma forma verbal comum e formal, utilizada em contextos legais, familiares e também em sentido figurado para descrever a transmissão de características, ideias ou legados. A forma 'herdem' é a terceira pessoa do plural do presente do subjuntivo ou a segunda pessoa do plural do imperativo.

herdem

Do latim 'heredare'.

PalavrasConectando idiomas e culturas