hidroxila

Do grego 'hydro' (água) + 'oxy' (ácido).

Origem

Século XIX

Do grego 'hydor' (água) e 'oxys' (ácido), referindo-se ao grupo funcional -OH, essencial em compostos orgânicos e inorgânicos.

Mudanças de sentido

Século XIX

Conceito químico específico, sem conotações figuradas ou populares.

Atualidade

Mantém seu sentido técnico e científico, sendo um termo de uso restrito a contextos acadêmicos e profissionais da área de ciências exatas.

A palavra 'hidroxila' não sofreu ressignificações significativas fora do seu campo técnico, mantendo-se como um termo de precisão científica. Sua entrada na língua portuguesa ocorreu através da adoção de terminologia internacional da química.

Primeiro registro

Registros em publicações científicas e livros didáticos de química a partir do final do século XIX e início do século XX no Brasil.

Comparações culturais

Inglês: 'hydroxyl'. Espanhol: 'hidroxilo'. Ambos os idiomas adotaram termos etimologicamente semelhantes, refletindo a origem grega e a padronização internacional da nomenclatura química.

Relevância atual

A palavra 'hidroxila' é fundamental no estudo da química orgânica e inorgânica, sendo um componente chave em álcoois, ácidos carboxílicos e muitas outras substâncias. Sua relevância permanece alta em ambientes acadêmicos e industriais.

Origem Etimológica

Século XIX — Deriva do grego 'hydor' (água) e 'oxys' (ácido), combinando para formar 'hidroxila', referindo-se ao grupo funcional -OH.

Entrada na Língua Portuguesa

Final do século XIX / Início do século XX — A palavra 'hidroxila' entra no vocabulário científico e técnico do português, especialmente com o avanço da química.

Uso Contemporâneo

Atualidade — Termo técnico amplamente utilizado em química, bioquímica e áreas correlatas, com uso formal e dicionarizado.

hidroxila

Do grego 'hydro' (água) + 'oxy' (ácido).

PalavrasConectando idiomas e culturas