hipotensão

Do grego 'hypo-' (baixo) e 'tension' (tensão).

Origem

Século XIX

Formada a partir de elementos gregos: 'hypo' (abaixo) e 'tônos' (tensão), indicando literalmente 'tensão abaixo'.

Mudanças de sentido

Século XIX - Início do Século XX

O sentido da palavra permaneceu estritamente técnico e médico, referindo-se à condição fisiológica de pressão arterial baixa.

Atualidade

O termo mantém seu sentido original e formal, sem desvios ou popularização para outros contextos.

Diferentemente de termos que sofrem ressignificações culturais, 'hipotensão' permanece confinado ao seu significado médico preciso, sem adoção em linguagem coloquial ou figurada.

Primeiro registro

Início do século XX

Registros em publicações médicas e científicas brasileiras, refletindo a adoção do termo pela comunidade médica local.

Momentos culturais

Século XX - Atualidade

A palavra 'hipotensão' aparece em contextos de saúde em novelas, filmes e séries, geralmente em cenas de emergência médica ou diagnósticos, sem se tornar um termo culturalmente proeminente.

Comparações culturais

Inglês: 'Hypotension' - termo médico idêntico em origem e uso. Espanhol: 'Hipotensión' - termo médico idêntico em origem e uso. Francês: 'Hypotension' - termo médico idêntico em origem e uso.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'hipotensão' mantém sua relevância como termo técnico essencial na medicina e na saúde pública, sendo fundamental para diagnósticos e tratamentos relacionados à pressão arterial baixa.

Origem Etimológica

Século XIX — do grego 'hypo' (abaixo) e 'tônos' (tensão), referindo-se a um estado de baixa pressão.

Entrada na Língua Portuguesa

Início do século XX — termo médico introduzido no vocabulário técnico-científico, com uso restrito à área da saúde.

Uso Contemporâneo

Atualidade — termo médico formal, utilizado em contextos clínicos e científicos, sem popularização ou ressignificação significativa.

hipotensão

Do grego 'hypo-' (baixo) e 'tension' (tensão).

PalavrasConectando idiomas e culturas