homônimo
Do grego homōnymos, de homós 'mesmo' + onoma 'nome'.
Origem
Do grego homōnymos (ὁμόνυμος), junção de 'homós' (ὁμός, 'mesmo') e 'ónyma' (ὄνυμα, 'nome'), referindo-se a 'de mesmo nome'.
Mudanças de sentido
O sentido fundamental de 'ter o mesmo nome' ou 'ter a mesma forma (escrita ou sonora) com significado diferente' permaneceu estável desde sua origem grega, sendo adaptado para o latim e, subsequentemente, para o português.
A estabilidade semântica da palavra 'homônimo' é notável, contrastando com termos que sofrem grandes ressignificações. Sua aplicação se mantém estritamente no campo da linguística e da semântica.
Primeiro registro
Registros em textos acadêmicos e traduções de obras clássicas que começam a circular em português, refletindo o conhecimento linguístico da época. (Referência: Corpus de textos acadêmicos e literários da época).
Momentos culturais
A palavra torna-se um termo comum em livros didáticos de português, sendo parte essencial do currículo escolar para o ensino da gramática e do vocabulário.
Comparações culturais
Inglês: 'homonym' (mesma origem grega, mesmo sentido). Espanhol: 'homónimo' (mesma origem grega, mesmo sentido). Francês: 'homonyme' (mesma origem grega, mesmo sentido). Alemão: 'Homonym' (mesma origem grega, mesmo sentido).
Relevância atual
A palavra 'homônimo' mantém sua relevância como termo técnico em linguística e educação. É fundamental para a compreensão da estrutura da língua e para o ensino da norma culta. Sua presença é constante em dicionários, gramáticas e materiais de estudo.
Origem Etimológica Grega
Antiguidade Clássica — do grego homōnymos (ὁμόνυμος), composto por 'homós' (ὁμός, 'mesmo') e 'ónyma' (ὄνυμα, 'nome'), significando 'de mesmo nome'.
Entrada no Português
Séculos XV-XVI — A palavra 'homônimo' e seu conceito entram no português através do latim 'homonymus', herdado do grego, com a expansão do conhecimento linguístico e filosófico.
Uso Formal e Contemporâneo
Século XX - Atualidade — A palavra é amplamente utilizada em contextos acadêmicos (linguística, filologia) e educacionais para descrever palavras com a mesma grafia ou pronúncia, mas significados distintos. É uma palavra formal e dicionarizada.
Do grego homōnymos, de homós 'mesmo' + onoma 'nome'.