Palavras

homologa

Do grego 'homologos' (concordante, de mesmo parecer).

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'homologare', com raízes no grego 'homologos' (concordante, de acordo). Significa declarar o mesmo, aprovar, ratificar.

Mudanças de sentido

Antiguidade Clássica - Idade Média

Sentido primário de concordância, acordo e validação, frequentemente em contextos legais ou filosóficos.

Século XX - Atualidade

O sentido de aprovação oficial e ratificação se fortalece, especialmente em âmbitos jurídicos e administrativos. O termo 'homologar' passa a ser sinônimo de tornar válido um ato, decisão ou documento.

Em contextos específicos, como no direito, 'homologar' pode significar a validação judicial de um acordo ou de um ato administrativo, conferindo-lhe força legal. Ex: 'O juiz homologou o acordo entre as partes'.

Primeiro registro

Período Medieval

Registros em textos jurídicos e eclesiásticos latinos que influenciaram o desenvolvimento do português.

Século XIX

Presença em códigos legais e documentos administrativos brasileiros, consolidando o uso formal.

Momentos culturais

Século XX

Uso frequente em notícias e debates sobre decisões governamentais, leis e processos judiciais, tornando a palavra parte do vocabulário cívico.

Atualidade

A palavra 'homologa' é recorrente em discussões políticas e jurídicas, especialmente em processos de aprovação de leis, acordos internacionais ou decisões judiciais de grande repercussão.

Representações

Século XX - Atualidade

Aparece em noticiários, documentários e filmes que retratam o sistema judiciário, a política e a administração pública, sempre associada a atos de validação e oficialização.

Comparações culturais

Inglês: 'to homologate' ou 'to approve', com uso similar em contextos legais e técnicos. Espanhol: 'homologar', com significado e uso praticamente idênticos ao português, também forte em contextos jurídicos e administrativos. Francês: 'homologuer', com a mesma raiz e aplicação em direito e administração.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'homologa' mantém sua relevância em esferas formais, sendo essencial para descrever atos de validação e oficialização em processos legais, administrativos e técnicos. Sua precisão semântica a mantém como um termo técnico indispensável.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'homologare', que significa 'declarar o mesmo', 'concordar', 'aprovar'. O termo tem raízes no grego 'homologos', composto por 'homos' (mesmo) e 'logos' (palavra, razão), indicando concordância ou acordo.

Entrada e Evolução no Português

A palavra 'homologar' e suas derivações foram incorporadas ao português, provavelmente através do latim vulgar e do uso em contextos jurídicos e administrativos. Sua presença se consolidou em documentos oficiais e textos formais.

Uso Contemporâneo

Atualmente, 'homologa' é amplamente utilizada em contextos formais, especialmente no direito, na administração pública e em processos técnicos, referindo-se ao ato de validar, ratificar ou tornar algo oficial e conforme.

homologa

Do grego 'homologos' (concordante, de mesmo parecer).

PalavrasConectando idiomas e culturas