honre

Do latim 'honorare'.

Origem

Século XIII

Do latim 'honorare', derivado de 'honor', significando 'honra', 'estima', 'respeito'.

Mudanças de sentido

Idade Média

Conceito de honra ligado a nobreza, lealdade e virtude cavalheiresca.

Séculos Posteriores

A noção de honra se expande para abranger a integridade pessoal, o cumprimento de promessas e o respeito às leis e à moral social.

Atualidade

Mantém o sentido de respeito e reconhecimento, mas pode ser aplicada em contextos mais amplos, como honrar um compromisso, uma memória ou um legado.

A forma 'honre' é especificamente a conjugação verbal no presente do subjuntivo (ex: 'Espero que ele honre seu compromisso') ou no imperativo (ex: 'Honre seus pais'). O sentido central de respeito e valorização permanece, mas o contexto de aplicação se diversificou.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos medievais em português arcaico, como crônicas e documentos legais, que já utilizavam o verbo 'honrar' e suas formas conjugadas.

Momentos culturais

Literatura Medieval e Renascentista

Presente em obras que tratam de heroísmo, lealdade e valores morais, como em 'Os Lusíadas' de Camões, onde a honra é um tema central.

Discursos Políticos e Jurídicos

Utilizada em juramentos, discursos de posse e sentenças, reforçando a seriedade e o compromisso associados à palavra.

Vida emocional

Associada a sentimentos de respeito, admiração, dever e integridade.

Carrega um peso moral e ético significativo, ligada à reputação e ao caráter.

Representações

Novelas e Filmes Históricos

Frequentemente empregada em diálogos que retratam conflitos de honra, juramentos e relações familiares baseadas em respeito e dever.

Documentários e Biografias

Usada para descrever o legado e a importância de figuras históricas ou personalidades que demonstraram grande integridade.

Comparações culturais

Inglês: 'honor' (substantivo) e 'honor' (verbo), com sentido similar de respeito, dignidade e cumprimento de deveres. O subjuntivo em inglês é formado com 'may' ou 'should' (ex: 'May he honor his ancestors'). Espanhol: 'honrar' (verbo), com o subjuntivo 'honre', mantendo a mesma raiz latina e sentido de respeitar, cumprir e enaltecer. Francês: 'honorer', com o subjuntivo 'honore', também derivado do latim e com significado análogo.

Relevância atual

A palavra 'honre' mantém sua relevância na norma culta, sendo utilizada em contextos formais, literários e em discursos que enfatizam valores éticos e morais. Sua presença em textos jurídicos, religiosos e em homenagens demonstra a persistência do conceito de honra na sociedade contemporânea.

Origem Etimológica

Século XIII — do latim 'honorare', que significa 'ter em honra', 'respeitar', derivado de 'honor', 'honra', 'estima', 'respeito'.

Evolução na Língua Portuguesa

Idade Média — A palavra 'honrar' e suas conjugações, como 'honre', já estavam presentes no português arcaico, refletindo a importância dos conceitos de honra e respeito em sociedades medievais.

Uso Contemporâneo

Atualidade — 'Honre' é uma forma verbal formal, encontrada em contextos que exigem respeito, cumprimento de deveres ou reconhecimento de mérito. É uma palavra dicionarizada e de uso corrente na norma culta.

honre

Do latim 'honorare'.

PalavrasConectando idiomas e culturas