hórrido

Do latim 'horridus', de 'horrere' (arrepiar-se, ter pavor).

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'horridus', particípio passado de 'horrere' (arrepiar-se, ter pavor). Raiz indo-europeia '*kers-' (duro, áspero, arrepiado).

Mudanças de sentido

Antiguidade Clássica - Atualidade

O sentido principal de 'causar horror, espanto, repulsa' permaneceu estável ao longo do tempo. A palavra não sofreu grandes ressignificações, mantendo sua força semântica original.

Embora o sentido central seja constante, o contexto de uso evoluiu. Inicialmente associado a eventos sobrenaturais ou catástrofes naturais, hoje pode ser aplicado a situações de violência extrema, tragédias humanas ou descrições vívidas de sofrimento.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos religiosos e crônicas medievais, descrevendo eventos apocalípticos ou atos de grande crueldade. (Referência: Corpus de Textos Medievais Portugueses)

Momentos culturais

Século XIX

Frequente em romances góticos e literatura de terror, onde a palavra 'hórrido' era usada para intensificar a atmosfera de medo e suspense.

Século XX

Utilizada em relatos jornalísticos de guerras e desastres, para descrever a brutalidade e o sofrimento humano de forma impactante.

Vida emocional

Associada a sentimentos intensos de medo, pavor, repulsa e choque. Carrega um peso emocional significativo, evocando imagens perturbadoras.

Representações

Cinema e Televisão

Em filmes de terror e suspense, a palavra 'hórrido' pode ser usada em diálogos ou narrações para descrever cenas de violência explícita, monstros ou eventos sobrenaturais aterrorizantes.

Comparações culturais

Inglês: 'Horrid' (mantém a raiz e o sentido de causar horror, embora possa ser usado de forma mais coloquial para algo muito desagradável). Espanhol: 'Hórrendo' ou 'Horrible' (ambos com sentido muito próximo ao português, de causar horror ou ser muito desagradável). Francês: 'Horrible' (similar ao espanhol e inglês). Italiano: 'Orrido' (muito próximo ao português em sentido e sonoridade).

Relevância atual

A palavra 'hórrido' é considerada formal e literária. Seu uso no dia a dia é raro, mas em contextos específicos (literatura, jornalismo de impacto, descrições de eventos trágicos) mantém sua força para evocar o sentimento de horror e repulsa.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'horridus', particípio passado de 'horrere', que significa 'arrepiar-se', 'ter pavor', 'causar espanto'. A raiz remonta ao indo-europeu '*kers-', associado a 'duro', 'áspero', 'arrepiado'.

Entrada e Consolidação no Português

A palavra 'hórrido' foi incorporada ao léxico português, mantendo seu sentido original de algo que causa horror, espanto ou repulsa. Sua presença é documentada em textos literários e religiosos desde os primeiros séculos da língua.

Uso Literário e Formal

Ao longo dos séculos, 'hórrido' manteve seu status de palavra formal, frequentemente empregada na literatura para descrever cenas macabras, eventos terríveis ou sentimentos de profundo medo e aversão. É uma palavra de registro culto.

Uso Contemporâneo

Atualmente, 'hórrido' é uma palavra de uso menos frequente no cotidiano, reservada para contextos que exigem ênfase na intensidade do horror ou do espanto. Mantém sua conotação formal e literária, sendo encontrada em descrições de eventos chocantes ou em linguagem figurada para expressar repulsa extrema.

hórrido

Do latim 'horridus', de 'horrere' (arrepiar-se, ter pavor).

PalavrasConectando idiomas e culturas