Palavras

ignoraram

Do latim 'ignorare', que significa 'não conhecer', 'desconhecer'.

Origem

Latim

Deriva do verbo latino 'ignorare', que significa 'não conhecer', 'desconhecer', 'não saber'. O radical 'ignotus' significa 'desconhecido'.

Mudanças de sentido

Latim - Atualidade

O sentido principal de 'desconhecer' ou 'não saber' permaneceu estável. O uso de 'ignoraram' pode implicar tanto a falta de conhecimento factual quanto a omissão deliberada de algo ou alguém, um ato de desconsideração.

A nuance de 'desconsiderar' ou 'fingir não ver' é uma extensão do sentido original de 'não conhecer'. 'Eles ignoraram o aviso' pode significar que não o viram (falta de conhecimento) ou que o viram mas não lhe deram importância (desconsideração).

Primeiro registro

Século XIII

A forma verbal 'ignoraram' e o verbo 'ignorar' já estavam presentes em textos medievais em português, refletindo o uso herdado do latim.

Momentos culturais

Século XIX

Presente em obras literárias como as de Machado de Assis, onde 'ignoraram' pode ser usado para descrever a indiferença de personagens ou da sociedade a certas realidades.

Século XX

Utilizado em letras de música e roteiros de novelas para retratar situações de desamor, negligência ou falta de reconhecimento social.

Conflitos sociais

Século XX - Atualidade

A palavra 'ignoraram' pode ser associada a contextos de exclusão social, onde grupos ou indivíduos são 'ignorados' (desconsiderados, não vistos) por políticas públicas ou pela sociedade em geral. Ex: 'As autoridades ignoraram os apelos da comunidade'.

Vida emocional

Atualidade

Carrega um peso de desconsideração, mágoa ou indiferença. Ser 'ignorado' por alguém pode gerar sentimentos negativos de invisibilidade ou desvalorização.

Vida digital

Anos 2000 - Atualidade

A forma 'ignoraram' aparece em discussões online, redes sociais e fóruns, frequentemente em contextos de reclamação sobre falta de atenção, desinteresse ou exclusão. Menos comum em memes, mas presente em legendas e comentários.

Representações

Século XX - Atualidade

Em filmes, séries e novelas, 'ignoraram' é usado em diálogos para expressar a dor de ser deixado de lado, a frustração com a falta de reconhecimento ou a decisão de um personagem de não dar atenção a outro.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'ignored' (terceira pessoa do plural do pretérito perfeito de 'to ignore', com sentido similar de desconhecer ou desconsiderar). Espanhol: 'ignoraron' (terceira pessoa do plural do pretérito perfeito de 'ignorar', com sentido idêntico). Francês: 'ont ignoré' (passé composé de 'ignorer', com sentido similar). Alemão: 'ignorierten' (terceira pessoa do plural do pretérito de 'ignorieren', com sentido similar).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'ignoraram' mantém sua relevância como um termo descritivo preciso para a ação de desconhecer ou desconsiderar. É uma forma verbal comum e compreendida em todo o espectro da comunicação em português brasileiro, desde o registro formal até o informal.

Origem Latina e Entrada no Português

Século XIII - O verbo 'ignorar' deriva do latim 'ignorare', que significa 'não conhecer', 'desconhecer', 'não saber'. A forma 'ignoraram' é a terceira pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo, indicando uma ação concluída no passado por um grupo.

Evolução do Sentido e Uso

Idade Média - Século XIX - O verbo manteve seu sentido primário de desconhecimento. 'Ignoraram' era usado em contextos formais e informais para descrever a falta de conhecimento ou a ação de não dar atenção a algo ou alguém.

Uso Contemporâneo no Brasil

Século XX - Atualidade - A forma 'ignoraram' continua sendo amplamente utilizada na língua portuguesa brasileira, mantendo seus significados de 'desconheceram' ou 'não deram atenção'. É uma palavra formal/dicionarizada, comum em textos literários, jornalísticos e na fala cotidiana.

ignoraram

Do latim 'ignorare', que significa 'não conhecer', 'desconhecer'.

PalavrasConectando idiomas e culturas