Palavras

iguana

Origem incerta, possivelmente de línguas caribenhas ou tupi.

Origem

Pré-colombiano

Do idioma Taíno 'iwana' ou 'higuana', nome dado pelos nativos às iguanas.

Mudanças de sentido

Séculos XVI-XVII

A palavra manteve seu sentido original de nome do réptil, sendo incorporada ao vocabulário português através do contato com línguas indígenas e o espanhol.

Atualidade

O sentido da palavra 'iguana' permaneceu estável, referindo-se ao animal da família Iguanidae. Não há registros de ressignificações significativas ou usos metafóricos comuns no português brasileiro.

A palavra é formal e dicionarizada, utilizada em contextos zoológicos, biológicos e gerais para descrever o animal. Diferente de outras palavras que sofrem mutações semânticas, 'iguana' mantém sua denotação primária.

Primeiro registro

Século XVI

Registros de cronistas e exploradores europeus que descreviam a fauna das Américas, frequentemente mencionando a 'iguana' em suas narrativas. A incorporação ao português se deu gradualmente a partir de então.

Momentos culturais

Séculos XVI em diante

A iguana aparece em descrições científicas e relatos de viagens, contribuindo para a imaginação europeia sobre a exótica fauna das Américas.

Atualidade

A iguana é representada em documentários sobre a natureza, parques zoológicos e, ocasionalmente, em obras de ficção que retratam ambientes tropicais.

Representações

Final do Século XX - Atualidade

A iguana é frequentemente retratada em filmes e séries de animação e live-action, muitas vezes como um animal de estimação exótico ou como parte do ecossistema de regiões tropicais. Exemplos incluem personagens em desenhos animados e aparições em documentários.

Comparações culturais

Contemporâneo

Inglês: 'iguana' (mesma origem e sentido). Espanhol: 'iguana' (mesma origem e sentido). Francês: 'iguane' (mesma origem e sentido). Alemão: 'Leguan' (origem similar, mas com grafia e pronúncia distintas).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'iguana' mantém sua relevância como termo zoológico e biológico. É uma palavra comum no vocabulário brasileiro para designar o animal, sem conotações negativas ou positivas específicas, sendo um termo neutro e descritivo.

Origem Etimológica

A palavra 'iguana' tem origem no idioma Taíno, falado pelos povos indígenas das Antilhas. Deriva de 'iwana' ou 'higuana', que se referia especificamente a esses répteis.

Entrada no Português Brasileiro

A palavra foi incorporada ao vocabulário português através do contato com as populações nativas e, posteriormente, com o espanhol ('iguana'), que já a utilizava. Sua entrada no Brasil se deu com a colonização e a exploração das Américas.

Uso Contemporâneo

A palavra 'iguana' é amplamente utilizada no português brasileiro para se referir ao réptil, sendo uma palavra formal e dicionarizada. Seu uso se mantém estável, sem grandes ressignificações.

iguana

Origem incerta, possivelmente de línguas caribenhas ou tupi.

PalavrasConectando idiomas e culturas