ilíaco
Do grego 'ileós', dor ou cólica, referindo-se à região do abdômen onde se localiza o ílio.
Origem
Do latim 'ilium', termo anatômico para a parte superior e larga do osso do quadril.
Mudanças de sentido
O sentido da palavra 'ilíaco' permaneceu estável, sempre referindo-se ao osso ílio ou a estruturas anatômicas associadas.
Não há registros de ressignificações significativas ou mudanças de sentido para 'ilíaco' fora do campo da anatomia e medicina.
Primeiro registro
Registros em textos médicos e científicos que datam da disseminação do conhecimento anatômico em português.
Momentos culturais
A palavra 'ilíaco' aparece em obras literárias e científicas que abordam temas médicos, fisiológicos ou históricos relacionados à anatomia humana.
Comparações culturais
Inglês: 'iliac' (adjetivo derivado de 'ilium'). Espanhol: 'ilíaco' (adjetivo com o mesmo sentido anatômico).
Relevância atual
A palavra 'ilíaco' mantém sua relevância no jargão médico e científico, sendo essencial para a descrição precisa de partes do corpo humano, como a artéria ilíaca, a fossa ilíaca e a crista ilíaca.
Origem Etimológica
Deriva do latim 'ilium', que se refere ao osso da bacia, a parte superior e larga do osso do quadril.
Entrada no Português
A palavra 'ilíaco' foi incorporada ao vocabulário da língua portuguesa, provavelmente através do latim médico e anatômico, mantendo seu sentido original.
Uso Contemporâneo
Utilizada predominantemente em contextos médicos e anatômicos para descrever estruturas ou condições relacionadas ao ílio.
Do grego 'ileós', dor ou cólica, referindo-se à região do abdômen onde se localiza o ílio.