Palavras

imanente

Do latim 'immanens, immanentis', particípio presente de 'immanere', 'permanecer dentro'.

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'imanens', particípio presente de 'immanere' (permanecer em, ficar dentro).

Mudanças de sentido

Idade Média - Renascimento

Principalmente em teologia e filosofia, referindo-se ao que é inerente a Deus ou à natureza divina, que reside dentro do mundo ou da criação, em oposição a transcendente.

O conceito de imanência divina foi central em debates teológicos, contrastando com a ideia de um Deus puramente externo e distante. Filósofos como Spinoza exploraram a imanência em suas concepções de Deus e natureza.

Século XIX - Atualidade

Expansão para descrever qualidades intrínsecas, essenciais e inseparáveis de algo ou alguém, não se limitando a contextos religiosos ou filosóficos.

Em filosofia moderna, 'imanente' pode descrever a realidade que existe dentro da experiência humana ou dentro de um sistema. Na ciência, pode referir-se a propriedades inerentes a um fenômeno. Na psicologia, a características intrínsecas da personalidade.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos filosóficos e teológicos em latim, com posterior adaptação para línguas vernáculas, incluindo o português.

Momentos culturais

Século XVII - XVIII

Debates filosóficos sobre a natureza de Deus e do universo, com pensadores como Baruch Spinoza utilizando o conceito de imanência em suas obras.

Século XX

Uso em discussões sobre existencialismo e fenomenologia, explorando a experiência humana e a realidade intrínseca.

Comparações culturais

Inglês: 'immanent' (com o mesmo sentido filosófico e teológico). Espanhol: 'inmanente' (com idêntica origem e uso). Francês: 'immanent' (mantendo a raiz latina e o significado). Alemão: 'immanent' (utilizado em filosofia com sentido similar).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'imanente' continua a ser um termo técnico em filosofia, teologia e estudos religiosos. Seu uso se estende a discussões sobre a natureza intrínseca de sistemas, fenômenos e qualidades, sendo uma palavra formal e dicionarizada.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'imanens', particípio presente do verbo 'immanere', que significa 'permanecer em', 'ficar dentro'.

Entrada e Uso Inicial no Português

A palavra 'imanente' foi incorporada ao vocabulário português, provavelmente através do latim eclesiástico e filosófico, ganhando uso em contextos teológicos e metafísicos.

Uso Moderno e Contemporâneo

Mantém seu uso em filosofia e teologia, mas expande-se para descrever qualidades intrínsecas e essenciais em diversos campos, incluindo a ciência e a psicologia.

imanente

Do latim 'immanens, immanentis', particípio presente de 'immanere', 'permanecer dentro'.

PalavrasConectando idiomas e culturas