Palavras

imanentista

Derivado de 'imanência' (latim 'immanentia', de 'immanere', permanecer dentro).

Origem

Latim

Deriva de 'imanentia' (permanência em, interioridade), que por sua vez vem de 'in-' (em) + 'manere' (permanecer).

Mudanças de sentido

Filosofia e Teologia

O termo 'imanentista' descreve filosofias ou teologias que veem Deus ou o princípio fundamental como inerente ao universo e à existência, em contraste com a ideia de um ser transcendente, exterior ao mundo. Não houve grandes ressignificações, mantendo-se ligado ao seu conceito filosófico original.

A principal distinção é entre imanência (Deus/princípio está no mundo) e transcendência (Deus/princípio está fora do mundo). Um pensador 'imanentista' foca na realidade intrínseca e na experiência dentro do mundo.

Primeiro registro

Século XIX

Provavelmente em publicações acadêmicas e filosóficas em português, refletindo o desenvolvimento do pensamento filosófico no Brasil e a influência de correntes europeias como o panteísmo e certas vertentes da filosofia moderna. (Referência: Corpus de textos filosóficos do século XIX em português).

Momentos culturais

Século XIX - Início do Século XX

Debates filosóficos e teológicos sobre a natureza de Deus e do universo, influenciados por pensadores como Spinoza, Hegel e Schopenhauer, cujas ideias poderiam ser classificadas como imanentistas e discutidas por intelectuais brasileiros.

Comparações culturais

Inglês: 'immanentist' (mesma origem e uso filosófico). Espanhol: 'imanentista' (mesma origem e uso filosófico). Francês: 'immanentiste' (mesma origem e uso filosófico). Alemão: 'immanentistisch' (relativo à filosofia da imanência, especialmente em Kant e Hegel).

Relevância atual

A palavra 'imanentista' mantém sua relevância em círculos acadêmicos e filosóficos. É um termo técnico para descrever posições metafísicas e teológicas específicas, sem penetração significativa no vocabulário popular ou digital.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'imanentia', que significa 'permanência em', 'interioridade'. O termo 'imanentista' surge como um adjetivo para qualificar algo ou alguém relacionado a essa filosofia.

Entrada e Uso na Língua Portuguesa

O termo 'imanentista' é introduzido no vocabulário filosófico e acadêmico da língua portuguesa, provavelmente a partir do século XIX, influenciado por correntes filosóficas europeias. Seu uso é predominantemente formal e restrito a discussões teóricas.

Uso Contemporâneo

A palavra 'imanentista' mantém seu caráter formal, sendo utilizada em contextos acadêmicos, filosóficos e teológicos para descrever visões de mundo que enfatizam a imanência divina ou a natureza intrínseca das coisas, em oposição à transcendência. É uma palavra dicionarizada e de uso específico.

imanentista

Derivado de 'imanência' (latim 'immanentia', de 'immanere', permanecer dentro).

PalavrasConectando idiomas e culturas