imitemos
Do latim 'imitari'.
Origem
Do latim 'imitari', que significa 'copiar', 'reproduzir', 'parecer-se com', derivado de 'imago' ('imagem', 'representação').
Mudanças de sentido
O sentido de 'copiar' ou 'seguir o exemplo' se estabeleceu com a incorporação ao léxico português.
A forma 'imitemos' carrega a nuance de um chamado à ação coletiva, seja para seguir um modelo positivo ou, em contextos irônicos, um modelo negativo.
O uso de 'imitemos' em contextos religiosos ou morais, como em sermões, sugere a adoção de virtudes ou exemplos de santos. Em contextos literários, pode ser usado para sugerir a imitação de um estilo ou de um personagem.
Primeiro registro
Registros de textos medievais em português já apresentam o verbo 'imitar' e suas conjugações, incluindo formas que evoluíram para 'imitemos'.
Momentos culturais
Presente em hinos, poemas e textos religiosos que buscam inspirar e guiar comportamentos coletivos. Exemplo: 'Imitemos os heróis da nossa pátria'.
Comparações culturais
Inglês: 'Let us imitate' ou 'Let's imitate'. Espanhol: 'Imitemos'. Francês: 'Imitons'. Italiano: 'Imitiamo'. Todas as formas verbais na primeira pessoa do plural do presente do subjuntivo ou imperativo transmitem a mesma ideia de exortação coletiva.
Relevância atual
A palavra 'imitemos' mantém sua relevância em contextos formais e educacionais, servindo como um chamado à ação ou à adoção de modelos. Sua formalidade a distingue do uso coloquial, reservando-a para situações que demandam um registro linguístico mais elevado.
Origem Etimológica Latina
A palavra 'imitemos' deriva do verbo latino 'imitari', que significa 'copiar', 'reproduzir', 'parecer-se com'. Este verbo, por sua vez, tem origem em 'imago', significando 'imagem', 'representação', 'semelhança'.
Entrada e Evolução no Português
O verbo 'imitar' e suas conjugações, como 'imitemos', foram incorporados ao português desde suas origens. A forma 'imitemos' é a primeira pessoa do plural do presente do subjuntivo ou imperativo afirmativo, indicando uma ação desejada ou ordenada para 'nós'.
Uso Formal e Contemporâneo
Atualmente, 'imitemos' é uma forma verbal formal, encontrada em textos literários, discursos, pregações e contextos que exigem um registro linguístico mais cuidado. Sua presença é marcada pela formalidade e pela instrução ou sugestão de um comportamento a ser seguido por um grupo.
Do latim 'imitari'.