imola
Do latim 'immolare'.
Origem
Do latim 'immolare', que significa sacrificar, especialmente com sangue, e por extensão, destruir pelo fogo. Deriva de 'mola', farinha de trigo usada em sacrifícios romanos.
Mudanças de sentido
Sentido primário de sacrifício ritualístico, muitas vezes envolvendo fogo ou sangue.
Mantém o sentido de sacrifício, mas com uso restrito a contextos formais, religiosos ou históricos. Raramente usado no sentido literal de 'queimar' em linguagem comum.
Primeiro registro
Registros em textos religiosos e crônicas históricas em latim e suas primeiras traduções para o vernáculo português.
Momentos culturais
Presente em relatos de rituais indígenas e em descrições de sacrifícios religiosos.
Utilizado em obras literárias que retratam temas históricos, religiosos ou de martírio.
Representações
Pode aparecer em diálogos ou narrações descrevendo sacrifícios antigos ou eventos dramáticos.
Comparações culturais
Inglês: 'immolate' (sacrificar, queimar). Espanhol: 'inmolar' (sacrificar, especialmente em rituais). O sentido é amplamente conservado nas línguas românicas e no inglês, derivado do latim.
Relevância atual
A palavra 'imola' é formal e dicionarizada, com uso restrito a contextos específicos como literatura, religião ou história. Não é uma palavra de uso corrente no português brasileiro coloquial.
Origem Etimológica
Latim 'immolare', que significa sacrificar, especialmente com sangue, e por extensão, destruir pelo fogo. Deriva de 'mola', que se referia à farinha de trigo usada em sacrifícios romanos.
Entrada no Português
A palavra 'imolar' e suas conjugações, como 'imola', foram incorporadas ao vocabulário português através do latim, mantendo seu sentido original de sacrifício, frequentemente associado a rituais religiosos ou a uma destruição violenta.
Uso Contemporâneo
No português brasileiro, 'imola' é uma palavra formal, encontrada em contextos literários, religiosos ou em descrições de eventos históricos e sacrifícios. Seu uso é menos comum no cotidiano, sendo substituído por sinônimos mais diretos como 'sacrifica' ou 'queima'.
Do latim 'immolare'.