Palavras

impetraram

Do latim impetrare, 'alcançar, obter, conseguir'.

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'impetrare', composto por 'in-' (em, para dentro) e 'petrare' (pedir, solicitar), significando obter algo através de solicitação ou esforço.

Mudanças de sentido

Período Medieval

O verbo 'impetrar' era usado em contextos religiosos e jurídicos para indicar a obtenção de graças divinas ou a concessão de direitos e favores através de súplicas formais.

Século XIX - Atualidade

O sentido principal de obter ou conseguir algo através de um pedido formal, especialmente em âmbito legal ou administrativo, manteve-se. 'Impetraram' refere-se a um grupo que obteve sucesso em tal solicitação.

A palavra mantém um registro formal e técnico, sendo menos comum na linguagem coloquial cotidiana, mas essencial em textos jurídicos e administrativos. O contexto RAG identifica 'impetraram' como uma 'Palavra formal/dicionarizada'.

Primeiro registro

Período Medieval

Registros de uso do verbo 'impetrar' em documentos legais e religiosos em latim vulgar e nas línguas românicas emergentes, incluindo o proto-português.

Momentos culturais

Século XIX

Presença em debates jurídicos e na literatura que retratava a burocracia e o sistema legal da época.

Século XX

Uso recorrente em notícias e artigos sobre decisões judiciais e processos administrativos.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'to obtain', 'to procure', 'to petition for' (com 'obtained', 'procured', 'petitioned for' para o passado). O verbo 'impetrate' existe em inglês, mas é arcaico e raramente usado. Espanhol: 'impétrar' (verbo similar, com 'impétraron' para a terceira pessoa do plural do pretérito perfeito). O uso é mais comum em contextos jurídicos do que em inglês. Francês: 'impetrer' (também de origem latina, com uso jurídico similar, 'ils impétrèrent').

Relevância atual

Atualidade

A forma 'impetraram' mantém sua relevância em contextos formais, especialmente no âmbito jurídico e administrativo no Brasil. É uma palavra que denota a conclusão bem-sucedida de um processo de solicitação ou pedido formal por um grupo de pessoas. Sua presença é mais comum em documentos oficiais, notícias sobre o judiciário e textos acadêmicos do que na linguagem falada do dia a dia.

Origem Etimológica

Deriva do verbo latino 'impetrare', que significa obter, conseguir, alcançar, solicitar com insistência.

Entrada no Português

A palavra 'impetrar' e suas conjugações, como 'impetraram', foram incorporadas ao vocabulário português através do latim, possivelmente com maior disseminação a partir do período medieval, em contextos jurídicos e eclesiásticos.

Uso Formal e Jurídico

A forma 'impetraram' é a terceira pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo do verbo impetrar, frequentemente encontrada em documentos formais, petições e processos judiciais, indicando que um grupo obteve ou solicitou algo.

impetraram

Do latim impetrare, 'alcançar, obter, conseguir'.

PalavrasConectando idiomas e culturas