implantavam

Derivado de 'implantar' (do latim 'implantare').

Origem

Século XIV

Do latim 'implantare', composto por 'in-' (em) e 'plantare' (plantar).

Mudanças de sentido

Séculos XV-XVI

Sentido literal: plantar algo em um solo ou local específico.

Séculos XVII-XIX

Sentido figurado: introduzir, estabelecer, instituir ideias, sistemas, costumes ou leis.

Exemplos de uso: 'Os colonizadores implantavam sua cultura.', 'Os reformadores implantavam novas doutrinas.', 'Os governantes implantavam novas políticas.'

Século XX-Atualidade

Mantém sentidos literal e figurado, com aplicações em medicina (implantes cocleares, dentários), tecnologia (implantes de chips) e sociedade (implantar um sistema de vigilância).

A forma verbal 'implantavam' descreve uma ação passada e contínua ou habitual, frequentemente usada em narrativas históricas ou descrições de processos passados.

Primeiro registro

Séculos XV-XVI

Registros em textos literários e administrativos da época, indicando o uso inicial da palavra no português.

Momentos culturais

Período Colonial

Uso frequente para descrever a imposição de costumes, leis e religião europeia nas colônias.

Século XX

Associado a avanços médicos e tecnológicos, como a introdução de próteses e implantes.

Comparações culturais

Inglês: 'implanted' (past participle of implant), 'were implanting' (past continuous). Espanhol: 'implantaban' (pretérito imperfecto de implantar). Ambos os idiomas compartilham a raiz latina e sentidos semelhantes, aplicados em contextos técnicos, médicos e sociais.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'implantavam' continua a ser utilizada em contextos formais e técnicos, descrevendo ações passadas de introdução ou estabelecimento. Sua presença em dicionários e textos acadêmicos atesta sua formalidade e uso contínuo.

Origem Etimológica

Século XIV - Deriva do latim 'implantare', que significa 'plantar em', 'introduzir', 'fixar'. O prefixo 'in-' (em) combinado com 'plantare' (plantar).

Entrada no Português

Séculos XV-XVI - A palavra 'implantar' e suas conjugações, como 'implantavam', começam a ser registradas em textos em português, inicialmente com o sentido literal de 'plantar algo em um local'.

Evolução de Sentido

Séculos XVII-XIX - O sentido se expande para o figurado: introduzir ideias, costumes, sistemas ou instituições. O uso de 'implantavam' passa a descrever a ação de estabelecer algo de forma duradoura.

Uso Moderno e Contemporâneo

Século XX-Atualidade - A palavra 'implantavam' mantém seus sentidos literal e figurado, sendo comum em contextos técnicos (implantes médicos, tecnológicos), sociais e políticos. O corpus RAG indica que 'implantavam' é uma palavra formal/dicionarizada.

implantavam

Derivado de 'implantar' (do latim 'implantare').

PalavrasConectando idiomas e culturas