Palavras

implantem

Do latim 'implantare'.

Origem

Século XV

Do latim 'implantare', composto por 'in-' (em, dentro) e 'plantare' (plantar). Significa literalmente 'plantar dentro' ou 'introduzir'.

Mudanças de sentido

Séculos XVI-XVIII

Introdução de ideias, leis, costumes ou elementos físicos. Ex: 'implantar uma nova política'.

Século XX

Expansão para o campo médico com o desenvolvimento de próteses e transplantes. Ex: 'implantar um marca-passo'.

Atualidade

Mantém os sentidos anteriores, com ênfase em processos de estabelecimento e fixação, seja em sistemas, tecnologias ou organismos.

A forma 'implantem' (terceira pessoa do plural do presente do subjuntivo ou imperativo) é usada em comandos ou desejos para que algo seja introduzido ou estabelecido. Ex: 'Que eles implantem a nova tecnologia rapidamente'.

Primeiro registro

Século XVI

Registros em textos literários e administrativos da época, indicando o uso do verbo 'implantar' com seu sentido de introduzir ou estabelecer. (Referência: corpus_literario_antigo.txt)

Momentos culturais

Século XX

Avanços na medicina e tecnologia impulsionam o uso frequente do termo em notícias e discussões públicas sobre transplantes e implantes tecnológicos. (Referência: noticias_ciencia_tecnologia.txt)

Representações

Século XX-XXI

Comum em filmes e séries de ficção científica (implantes cibernéticos) e dramas médicos (transplantes, próteses). (Referência: corpus_midia_audiovisual.txt)

Comparações culturais

Inglês: 'implant' (substantivo e verbo), com uso similar em contextos médicos, tecnológicos e figurados. Espanhol: 'implantar' (verbo), com sentido idêntico ao português. Francês: 'implanter' (verbo), também com o sentido de introduzir ou estabelecer.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'implantem' continua sendo uma forma verbal formal e precisa, essencial em contextos técnicos, científicos e legais. Sua relevância reside na clareza e especificidade do ato de introduzir ou estabelecer algo de forma definitiva. (Referência: palavrasMeaningDB:id_implantem)

Origem Latina e Formação

Século XV - Deriva do latim 'implantare', que significa 'plantar dentro', 'introduzir'. Formado pelo prefixo 'in-' (em, dentro) e 'plantare' (plantar).

Entrada e Consolidação no Português

Séculos XVI-XVIII - O verbo 'implantar' e suas conjugações, como 'implantem', começam a ser registrados em textos formais, referindo-se à introdução de algo novo, seja uma ideia, uma lei ou um órgão biológico.

Uso Contemporâneo e Diversificação

Século XX-Atualidade - 'Implantem' é uma forma verbal formal e dicionarizada, utilizada em contextos técnicos, médicos, jurídicos e administrativos. Mantém seu sentido original de introduzir, estabelecer ou fixar algo.

implantem

Do latim 'implantare'.

PalavrasConectando idiomas e culturas