implemento
Do latim 'implementum', derivado de 'implere' (encher, cumprir).
Origem
Do latim 'implementum', significando 'aquilo com que se enche', 'ferramenta', 'instrumento'. Deriva de 'implere' (encher, completar).
Mudanças de sentido
Incorporada ao português com o sentido de execução, realização, colocação em prática de algo. O sentido de 'ferramenta' ou 'instrumento' é menos comum no uso moderno em português, sendo mais frequente o sentido abstrato de ação.
Enquanto em latim 'implementum' podia se referir a um objeto físico, no português moderno, especialmente em contextos de gestão e administração, o foco recai sobre o ato de implementar, de tornar algo efetivo. O contexto RAG confirma seu status como 'Palavra formal/dicionarizada', indicando um uso estabelecido e técnico.
Primeiro registro
Registros em textos acadêmicos e técnicos da área de administração e direito começam a aparecer com maior frequência, indicando a consolidação do termo no vocabulário formal.
Momentos culturais
A palavra ganha proeminência em discussões sobre planejamento estratégico, desenvolvimento de políticas públicas e introdução de novas tecnologias em empresas e governos.
Com a expansão da gestão de projetos e da área de TI, 'implementação' (e seu substantivo derivado 'implemento') torna-se um termo chave em manuais, cursos e discussões corporativas.
Comparações culturais
Inglês: 'Implement' (substantivo e verbo) com sentidos similares de ferramenta, instrumento ou ação de executar. Espanhol: 'Implemento' (substantivo) com significado de ferramenta, utensílio ou material, e 'implementar' (verbo) para a ação de executar. Francês: 'Implément' (substantivo) com sentido de ferramenta ou instrumento, e 'implémenter' (verbo) para a ação. O uso em português se alinha mais com o sentido verbal e abstrato de execução, similar ao inglês e espanhol no uso do verbo.
Relevância atual
A palavra 'implemento' mantém sua relevância em contextos formais, especialmente em administração, tecnologia e direito, referindo-se à fase crucial de colocar planos e projetos em prática. Sua classificação como 'Palavra formal/dicionarizada' no contexto RAG reforça seu status como termo técnico e estabelecido.
Origem Etimológica
Deriva do latim 'implementum', que significa 'aquilo com que se enche', 'ferramenta' ou 'instrumento'. A raiz 'implere' remete a 'encher', 'completar'.
Entrada e Evolução no Português
A palavra 'implemento' foi incorporada ao vocabulário português, possivelmente através do francês 'implément' ou diretamente do latim, ganhando o sentido de execução ou realização de algo planejado. Seu uso se consolidou em contextos formais e técnicos.
Uso Contemporâneo
Atualmente, 'implemento' é uma palavra formal, dicionarizada, utilizada predominantemente em contextos de gestão, administração, tecnologia e direito para se referir à ação de colocar em prática um plano, projeto, lei ou sistema. O contexto RAG a classifica como 'Palavra formal/dicionarizada'.
Do latim 'implementum', derivado de 'implere' (encher, cumprir).