Palavras

imprimatur

Latim 'imprimatur', terceira pessoa do singular do presente do subjuntivo passivo de 'imprimere', que significa 'imprimir'.

Origem

Século XV

Do latim 'imprimatur', que significa 'que seja impresso'. Deriva do verbo 'imprimere', indicando a ação de marcar ou pressionar.

Mudanças de sentido

Séculos XVI-XVIII

Aprovação formal para publicação, especialmente em contextos religiosos e de censura. Era um carimbo de permissão.

Século XIX - Atualidade

Ampliação do sentido para qualquer tipo de autorização oficial ou licença, não restrita à impressão. Pode ser usado metaforicamente para indicar uma aprovação tácita ou explícita.

Embora a palavra seja formal e dicionarizada, seu uso no dia a dia é raro, sendo mais comum em contextos acadêmicos, históricos ou em discussões sobre liberdade de expressão e censura. A ideia de 'imprimatur' como um obstáculo à publicação ainda ressoa em debates contemporâneos.

Primeiro registro

Século XIX

Registros em dicionários e textos formais da língua portuguesa indicam a entrada e o uso da palavra com seu sentido original de licença para imprimir.

Momentos culturais

Renascimento e Reforma

O 'imprimatur' foi crucial na disseminação de ideias durante o Renascimento e, paradoxalmente, na tentativa de controle da Igreja e do Estado sobre a imprensa durante a Reforma e Contrarreforma, sendo um símbolo da luta pela liberdade de expressão.

Século XX

A palavra é frequentemente citada em discussões sobre censura literária e artística, como em obras que foram proibidas ou que sofreram intervenção editorial.

Conflitos sociais

Era da Imprensa e Censura

O 'imprimatur' representava o poder de quem podia ou não publicar, sendo um ponto de atrito entre autores, editores e as autoridades que exerciam controle sobre o conteúdo impresso. A ausência ou concessão do 'imprimatur' podia determinar o sucesso ou o fracasso de uma obra e a reputação de seu autor.

Vida emocional

Associada a formalidade, autoridade, controle e, por vezes, a restrição ou opressão. Em contextos históricos, evoca a ideia de um poder que decide o que pode ou não ser dito ou lido.

Comparações culturais

Inglês: 'Imprimatur' é usado de forma similar, mantendo o sentido de aprovação oficial para publicação, especialmente em contextos históricos ou acadêmicos. Espanhol: 'Imprimatur' também é reconhecido e utilizado com o mesmo significado latino, frequentemente em discussões sobre censura e história editorial. Francês: 'Imprimatur' é um termo emprestado do latim, usado em contextos semelhantes aos do português e inglês, referindo-se à permissão para imprimir.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'imprimatur' é raramente usada no cotidiano brasileiro, sendo mais comum em contextos acadêmicos, históricos ou em debates sobre liberdade de expressão e censura na era digital. Sua conotação de aprovação formal ainda é compreendida, mas o termo em si soa arcaico para a maioria dos falantes.

Origem Etimológica e Entrada no Latim

Século XV — do latim 'imprimatur', terceira pessoa do singular do presente do subjuntivo do verbo 'imprimere' (imprimir, marcar, pressionar). Originalmente, significava 'que seja impresso'.

Uso Eclesiástico e Contexto de Censura

Séculos XVI-XVIII — Amplamente utilizado pela Igreja Católica e autoridades civis como selo de aprovação para a publicação de livros e outros materiais, indicando que o conteúdo havia sido revisado e não continha heresias ou material subversivo. Era um ato formal de censura prévia.

Entrada no Português e Evolução do Sentido

Século XIX em diante — A palavra 'imprimatur' entra no vocabulário formal da língua portuguesa, mantendo seu sentido original de 'licença para imprimir' ou 'aprovação oficial'. Com o tempo, seu uso se expande para além do contexto estritamente editorial, passando a significar qualquer tipo de autorização ou selo de aprovação formal.

imprimatur

Latim 'imprimatur', terceira pessoa do singular do presente do subjuntivo passivo de 'imprimere', que significa 'imprimir'.

PalavrasConectando idiomas e culturas