imprimirá
Do latim 'imprimere'.
Origem
Do verbo latino 'imprimere', composto por 'in-' (em, sobre) e 'premere' (pressionar, apertar, espremer). O sentido original é de aplicar pressão para deixar uma marca ou gravação.
Mudanças de sentido
Gravar, marcar fisicamente em uma superfície (ex: em moedas, selos).
Reproduzir textos ou imagens usando a prensa tipográfica; publicar.
Transmitir, comunicar, inculcar (ideias, sentimentos).
Gerar uma cópia física de um documento ou imagem a partir de um meio eletrônico ou digital; deixar uma marca pessoal ou característica.
Mantém os sentidos anteriores, com ênfase na ação de gerar cópias físicas digitais e na ideia de deixar uma marca distintiva em um projeto ou obra. A forma 'imprimirá' é usada em contextos formais para indicar uma ação futura garantida ou planejada.
A forma verbal 'imprimirá' (futuro do presente do indicativo) é utilizada em contextos formais, como documentos oficiais, contratos, ou em discursos que projetam ações futuras com certeza. Por exemplo: 'O relatório imprimirá os resultados da pesquisa.' (corpus_portugues_formal.txt)
Primeiro registro
Registros em textos medievais portugueses que já utilizam o verbo 'imprimir' em seu sentido de gravar ou marcar.
Momentos culturais
A invenção da imprensa no Ocidente revoluciona a disseminação do conhecimento, tornando o verbo 'imprimir' fundamental para a cultura letrada e a Reforma Protestante.
A expansão da imprensa e das publicações periódicas consolida o uso do verbo em contextos literários e jornalísticos.
A popularização das impressoras pessoais e digitais introduz o uso cotidiano de 'imprimir' para gerar cópias físicas de documentos digitais.
Comparações culturais
Inglês: 'to print' (origem similar, do latim 'primere', com evolução paralela para a impressão tipográfica e digital). Espanhol: 'imprimir' (etimologia e usos muito próximos ao português, derivado do mesmo latim 'imprimere'). Francês: 'imprimer' (também do latim 'imprimere', com significados e usos comparáveis).
Relevância atual
A forma 'imprimirá' é uma conjugação formal do verbo 'imprimir', utilizada em contextos que exigem precisão e formalidade, como documentos legais, acadêmicos e técnicos. O verbo 'imprimir' em si mantém relevância tanto no sentido físico (impressão de documentos) quanto no figurado (imprimir sua marca, imprimir velocidade).
Origem Etimológica e Latim
Século XIII — Deriva do verbo latino 'imprimere', que significa 'pressionar sobre', 'gravar', 'marcar'. O prefixo 'in-' (em, sobre) combinado com 'premere' (pressionar).
Entrada e Evolução no Português
Idade Média/Renascimento — A palavra 'imprimir' e suas conjugações entram no vocabulário português, inicialmente ligadas à ação física de marcar ou gravar, especialmente em metalurgia e artes gráficas.
Era Tipográfica e Expansão de Sentido
Séculos XV-XVIII — Com a invenção da imprensa por Gutenberg, o verbo 'imprimir' ganha centralidade, referindo-se à reprodução de textos e imagens. O sentido se expande para 'publicar', 'divulgar'.
Modernidade, Digitalização e Uso Atual
Séculos XIX-Atualidade — O verbo 'imprimir' continua a ser usado em seu sentido original e expandido. Com a era digital, surgem novos usos, como 'imprimir um arquivo' (gerar cópia física a partir de um dispositivo digital) ou 'imprimir sua marca' (deixar uma característica distintiva). A forma 'imprimirá' (futuro do presente do indicativo) é uma conjugação formal e comum.
Do latim 'imprimere'.