Palavras

incertar

Derivado de 'incerto' + sufixo verbal '-ar'.

Origem

Latim

Do latim 'incertare', verbo derivado de 'incertus' (incerto), com o sentido de 'tornar incerto', 'semear dúvida', 'perturbar', 'desassossegar'.

Mudanças de sentido

Idade Média

Causar incerteza, perturbar, desassossegar. Frequentemente associado a estados de dúvida moral ou espiritual.

Século XIX

Uso mais restrito, mantendo o sentido de perturbar ou causar apreensão. Começa a ser menos frequente em textos formais.

Atualidade

Praticamente obsoleto na língua culta. Pode aparecer como arcaísmo ou em contextos muito específicos.

O sentido de 'tornar incerto' ou 'perturbar' é hoje majoritariamente expresso por outras palavras ou locuções, como 'gerar incerteza', 'semear a dúvida', 'desestabilizar', 'confundir'.

Primeiro registro

Século XIII

Registros em textos medievais portugueses, como glossários e traduções, onde o verbo aparece com seu sentido latino original.

Momentos culturais

Século XV - XVI

Aparece em obras literárias da época, como em crônicas e poesia, para descrever estados de espírito ou situações de conflito e dúvida.

Vida digital

O verbo 'incertar' raramente aparece em buscas online ou em conteúdos digitais, exceto em discussões sobre etimologia, história da língua ou em citações de textos antigos.

Não há registros de viralizações, memes ou uso em internetês com o verbo 'incertar'.

Comparações culturais

Inglês: O verbo 'to unsettle' ou 'to disturb' carrega um sentido similar de perturbar ou tornar incerto. Espanhol: O verbo 'incertar' não é comum; usa-se 'incertar' (raro) ou mais frequentemente 'sembrar duda', 'perturbar', 'inquietar'.

Relevância atual

Atualidade

O verbo 'incertar' é considerado arcaico e de uso muito restrito na língua portuguesa contemporânea, tanto no Brasil quanto em Portugal. Sua relevância reside mais no estudo histórico e etimológico da língua.

Origem Latina e Primeiros Usos

Século XIII - Derivado do latim 'incertare', que significa 'tornar incerto', 'semear dúvida', 'perturbar'. Relacionado a 'certus' (certo) com o prefixo 'in-' (negação).

Evolução no Português

Idade Média a Século XIX - O verbo 'incertar' aparece em textos antigos, muitas vezes com o sentido de causar incerteza, desassossegar ou perturbar. Seu uso era mais comum em contextos literários e religiosos, referindo-se a estados de dúvida ou angústia.

Uso Contemporâneo e Digital

Século XX e Atualidade - O verbo 'incertar' caiu em desuso na língua culta, sendo substituído por sinônimos como 'incertificar', 'semear dúvida', 'desassossegar' ou 'perturbar'. No entanto, pode ressurgir em contextos informais ou dialetais, ou como um arcaísmo intencional.

incertar

Derivado de 'incerto' + sufixo verbal '-ar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas