Palavras

indignarmos

Do latim 'indignari'.

Origem

Latim

Do verbo latino 'indignari', composto por 'in-' (não) e 'dignus' (digno), significando 'considerar indigno', 'ofender-se', 'reagir com ultraje'.

Mudanças de sentido

Idade Média

Sentido primário de ofensa moral, ultraje, revolta contra o que é considerado desonroso ou injusto.

Séculos XIX-XXI

Mantém o sentido original, mas é frequentemente empregado em contextos de ativismo social, denúncia de corrupção e injustiças, e em debates sobre ética e moralidade pública. A forma 'indignarmos' sugere uma ação coletiva ou uma condição futura de revolta.

A palavra 'indignarmos' carrega um peso emocional de repúdio e um chamado à ação ou à reflexão sobre o estado das coisas. É uma forma verbal que expressa a possibilidade ou a intenção de um grupo se posicionar contra algo considerado inaceitável.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos antigos em português, como crônicas e documentos eclesiásticos, atestam o uso do verbo 'indignar' e suas conjugações.

Momentos culturais

Século XX

Presente em discursos políticos e literários que abordam a luta por direitos civis e a denúncia de opressão.

Atualidade

Utilizada em manifestações sociais, debates online e em obras de ficção que retratam conflitos morais e sociais. A forma 'indignarmos' pode aparecer em slogans ou chamados à mobilização.

Conflitos sociais

Século XX - Atualidade

A palavra 'indignarmos' é frequentemente associada a movimentos de protesto contra desigualdades sociais, corrupção, violência e outras formas de injustiça. Expressa a reação coletiva a atos que ferem o senso de dignidade e justiça.

Vida emocional

Origem - Atualidade

Associada a sentimentos fortes de repúdio, revolta, desaprovação e senso de injustiça. Carrega um peso moral e ético significativo.

Vida digital

Anos 2010 - Atualidade

A forma 'indignarmos' pode aparecer em hashtags de protesto (#indignamos, #nóssomosindignados) e em discussões em redes sociais sobre eventos políticos e sociais. É usada para expressar a indignação coletiva diante de notícias ou acontecimentos.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'to be outraged', 'to indignate' (menos comum). Espanhol: 'indignarnos'. Francês: 's'indigner'. Italiano: 'indignarci'. O conceito de indignação diante da injustiça é universal, mas a forma verbal e sua frequência de uso variam entre as línguas.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'indignarmos' continua relevante em contextos de ativismo social, debates políticos e discussões éticas. Sua forma verbal sugere uma ação coletiva e um posicionamento moral diante de questões sociais e políticas contemporâneas.

Origem Etimológica

Século XIII - Deriva do latim 'indignari', que significa 'considerar indigno', 'ofender-se', 'revoltar-se'. O radical 'dignus' (digno) é negado pelo prefixo 'in-' (não).

Entrada e Evolução no Português

Idade Média - A palavra 'indignar' e suas conjugações, como 'indignarmos', entram no vocabulário português, mantendo o sentido de sentir ou causar ofensa, ultraje ou revolta. O uso se consolida em textos religiosos e jurídicos.

Uso Moderno e Contemporâneo

Séculos XIX-XXI - 'Indignarmos' mantém seu significado principal de revolta moral ou indignação diante de injustiças, mas seu uso se expande para contextos sociais, políticos e pessoais. A forma 'indignarmos' (primeira pessoa do plural do futuro do subjuntivo ou presente do subjuntivo) é comum em discursos que expressam uma intenção coletiva de revolta ou um desejo de se indignar.

indignarmos

Do latim 'indignari'.

PalavrasConectando idiomas e culturas