infantojuvenil
Composto dos radicais latinos 'infans' (criança) e 'juvenis' (jovem).
Origem
Composto pelos termos latinos 'infans' (criança, que não fala) e 'juvenis' (jovem), resultando em um termo que abrange ambas as fases do desenvolvimento humano.
Mudanças de sentido
Inicialmente, o termo pode ter sido usado de forma mais genérica. Com o desenvolvimento do mercado editorial e de entretenimento voltado para jovens, o sentido se especializou para abranger especificamente o público infanto-juvenil.
A consolidação do termo 'infantojuvenil' está ligada à profissionalização e segmentação do mercado editorial e de mídia, que passou a criar categorias específicas para crianças e adolescentes, distinguindo-as do público adulto.
Primeiro registro
Registros em publicações editoriais e acadêmicas que tratam de literatura, psicologia e educação para crianças e adolescentes. O termo é considerado formal e dicionarizado, como indicado em '4_lista_exaustiva_portugues.txt'.
Momentos culturais
A ascensão da literatura infantojuvenil como gênero literário distinto, com autores e obras dedicadas a este público. O desenvolvimento de programas de televisão, filmes e séries com temática infantojuvenil também solidificou o uso do termo.
Representações
O termo é frequentemente usado em títulos de livros, categorias de filmes e séries, programas de TV e eventos culturais direcionados a crianças e adolescentes. Exemplos incluem 'literatura infantojuvenil', 'cinema infantojuvenil', 'teatro infantojuvenil'.
Comparações culturais
Inglês: 'Young adult' (YA) é um termo amplamente utilizado, especialmente na literatura, cobrindo uma faixa etária ligeiramente diferente, mas com sobreposição. 'Children's literature' e 'juvenile literature' também existem. Espanhol: 'Literatura infantil y juvenil' ou 'infantil-juvenil' são termos comuns, espelhando a estrutura portuguesa. Francês: 'Littérature jeunesse' é o termo predominante. Alemão: 'Jugendliteratur' (literatura juvenil) e 'Kinderliteratur' (literatura infantil).
Relevância atual
O termo 'infantojuvenil' mantém sua relevância como um marcador categórico essencial no mercado editorial, de entretenimento e educacional. É uma palavra formal e amplamente compreendida, indicando um nicho de mercado e um público específico.
Origem Etimológica
Formada pela aglutinação dos radicais latinos 'infans' (criança, que não fala) e 'juvenis' (jovem). O termo é uma construção neolatina ou de formação culta em português.
Entrada na Língua Portuguesa
O termo 'infantojuvenil' surge como um adjetivo composto para designar o público ou o universo relacionado à infância e à juventude, especialmente em contextos editoriais, educacionais e culturais. Sua consolidação ocorre a partir do século XX.
Uso Contemporâneo
Amplamente utilizado para categorizar produtos, serviços, eventos e produções culturais voltadas para crianças e adolescentes. É um termo formal e dicionarizado, essencial para o mercado editorial e de entretenimento.
Composto dos radicais latinos 'infans' (criança) e 'juvenis' (jovem).