Palavras

inflamáveis

Do latim inflammabilis, -e.

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'inflammabilis', que significa 'que pode ser inflamado', derivado de 'inflammare' (inflamar, atear fogo).

Mudanças de sentido

Séculos XVIII-XIX

O sentido primário de 'que se inflama facilmente' se estabelece com o avanço da ciência e da indústria, sendo aplicado a materiais e substâncias.

Século XX - Atualidade

O sentido permanece estável, focado na propriedade física de combustão. Não há ressignificações significativas ou usos metafóricos comuns.

Primeiro registro

Século XVIII

Registros em tratados de química e física que começam a classificar substâncias e seus perigos.

Momentos culturais

Século XX

A palavra ganha destaque em regulamentações de segurança industrial e transporte, associada a acidentes e prevenção.

Conflitos sociais

Século XX - Atualidade

Associada a desastres industriais e acidentes de transporte, a palavra evoca preocupações com segurança pública e regulamentação governamental.

Vida emocional

Século XX - Atualidade

A palavra carrega um peso de perigo e cautela, evocando a necessidade de atenção e respeito às propriedades físicas das substâncias.

Vida digital

Atualidade

Presente em buscas relacionadas a segurança, transporte de cargas perigosas e fichas de segurança de produtos químicos (FISPQ).

Representações

Século XX - Atualidade

Frequentemente vista em sinalizações de segurança em filmes e séries, associada a cenas de perigo, explosões ou acidentes.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'flammable' ou 'inflammable' (ambos com o mesmo sentido). Espanhol: 'inflamable'. Alemão: 'entzündlich'. Francês: 'inflammable'.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'inflamáveis' mantém sua relevância técnica e de segurança, sendo essencial na comunicação de riscos em diversas indústrias e no cotidiano, especialmente em regulamentações de transporte e armazenamento de produtos.

Origem Etimológica e Latim

Deriva do latim 'inflammabilis', particípio presente do verbo 'inflammare' (inflamar, atear fogo), composto por 'in-' (em, dentro) e 'flamma' (chama). A raiz remonta ao indo-europeu *pelh- (inflamar, queimar).

Entrada no Português e Uso Inicial

A palavra 'inflamáveis' surge no português como um termo técnico e descritivo, provavelmente a partir do desenvolvimento da química e da necessidade de classificar substâncias. Seu uso se consolida em contextos científicos e de segurança.

Uso Moderno e Contemporâneo

Mantém seu sentido técnico e de segurança, sendo amplamente utilizada em rótulos de produtos, sinalizações de perigo e regulamentações. A palavra é formal e dicionarizada, com pouca variação semântica.

inflamáveis

Do latim inflammabilis, -e.

PalavrasConectando idiomas e culturas