informações
Do latim 'informatio, -onis'.
Origem
Do latim 'informatio', significando 'dar forma', 'moldar', 'instruir', 'ensinar'. Relacionado ao ato de transmitir conhecimento ou dar forma a algo.
Mudanças de sentido
Conhecimento transmitido, notícia, ensinamento formal.
Notícias, dados, conhecimentos gerais, fundamentais para a administração e ciência.
Volume massivo de dados, conhecimento instantâneo, notícias (verdadeiras ou falsas), dados digitais.
Na era digital, 'informações' abrange desde dados científicos e notícias verificadas até 'fake news' e conteúdo efêmero de redes sociais. O plural enfatiza a quantidade e a diversidade.
Primeiro registro
Registros em textos jurídicos e religiosos, referindo-se a ensinamentos e conhecimentos transmitidos.
Momentos culturais
A ascensão da mídia de massa (rádio, TV) popularizou o termo 'informações' como sinônimo de notícias e entretenimento.
A internet e os dispositivos móveis tornaram o acesso a 'informações' instantâneo e onipresente, moldando a cultura da informação e o debate sobre sua veracidade.
Vida digital
Termo central em buscas online, sistemas de informação, bases de dados e inteligência artificial.
O plural 'informações' é usado em títulos de artigos, notícias, relatórios e em metadados para indexação.
Frequentemente associado a termos como 'vazamento de informações', 'proteção de informações' e 'acesso à informação'.
Comparações culturais
Inglês: 'information' (singular) e 'information' (plural, mas frequentemente usado como incontável). O plural 'informations' é menos comum e pode soar formal ou específico. Espanhol: 'información' (singular) e 'informaciones' (plural), com uso similar ao português. Francês: 'information' (singular) e 'informations' (plural), também com uso similar ao português. Alemão: 'Information' (singular) e 'Informationen' (plural), seguindo um padrão semelhante.
Relevância atual
A palavra 'informações' é crucial na sociedade contemporânea, permeando o jornalismo, a tecnologia, a educação, a política e as relações interpessoais. A gestão, a veracidade e o acesso à informação são temas centrais no debate público e privado.
Origem Etimológica e Latim
Deriva do latim 'informatio', que significa 'dar forma', 'moldar', 'instruir', 'ensinar'. O termo se consolidou no latim tardio para designar o ato de informar ou o conhecimento transmitido.
Entrada e Consolidação no Português
A palavra 'informação' e seu plural 'informações' foram incorporados ao português através do latim, com uso documentado desde os primórdios da língua. Inicialmente, referia-se a um conhecimento transmitido, uma notícia ou um ensinamento formal.
Expansão e Diversificação de Sentido
Com o advento da imprensa e a crescente circulação de ideias, o termo 'informações' ganhou força, passando a abranger notícias, dados e conhecimentos de diversas naturezas. Tornou-se fundamental na administração, na ciência e na vida social.
A Era Digital e a Explosão da Informação
A revolução digital e a internet transformaram radicalmente o conceito e o uso de 'informações'. A palavra passou a designar um volume massivo de dados, conhecimento instantâneo e, por vezes, desinformação. O plural 'informações' tornou-se onipresente em contextos tecnológicos, midiáticos e cotidianos.
Do latim 'informatio, -onis'.