informamos

Do latim informare.

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'informare', com significados de dar forma, moldar, instruir, educar, e também comunicar, dar notícia.

Mudanças de sentido

Latim

O sentido original abrange tanto a ideia de 'dar forma' (moldar fisicamente ou intelectualmente) quanto a de 'comunicar'.

Português Antigo e Moderno

O sentido de 'comunicar', 'dar notícia', 'cientificar' tornou-se predominante no uso geral, especialmente em contextos formais e burocráticos. O sentido de 'dar forma' ou 'moldar' é menos comum no uso cotidiano, mas ainda presente em contextos específicos como educação ou arte.

Atualidade

A forma 'informamos' é quase exclusivamente usada no sentido de comunicar ou cientificar, como em 'Informamos que o prazo foi estendido'. O sentido de 'dar forma' é raramente associado a esta conjugação específica.

A palavra 'informar' em si ainda pode carregar a dualidade de sentidos, mas a conjugação 'informamos' no presente do indicativo se consolidou como um marcador de comunicação formal e oficial.

Primeiro registro

Período Medieval

Registros do verbo 'informar' e suas conjugações aparecem em documentos da formação do português, indicando seu uso desde cedo na língua.

Momentos culturais

Séculos XIX e XX

A expansão da imprensa e da burocracia estatal e empresarial solidificou o uso de 'informamos' em comunicados oficiais, jornais e documentos formais.

Atualidade

A palavra é um elemento constante em e-mails corporativos, comunicados de imprensa, avisos públicos e notificações digitais, sendo um verbo essencial na comunicação institucional.

Vida digital

Anos 2000 - Atualidade

A forma 'informamos' é extremamente comum em e-mails, notificações de aplicativos, sites institucionais e redes sociais corporativas, sendo um dos verbos mais utilizados na comunicação digital formal.

Atualidade

A frequência de uso em plataformas digitais é altíssima, aparecendo em milhões de comunicações diárias, desde avisos de entrega até atualizações de termos de serviço.

Comparações culturais

Universal

Inglês: 'we inform' (primeira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo 'to inform'). Espanhol: 'informamos' (primeira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo 'informar'). O uso e a formalidade associada à conjugação são semelhantes em línguas latinas e germânicas, refletindo a necessidade universal de comunicação formal.

Relevância atual

Atualidade

'Informamos' mantém sua relevância como um marcador de comunicação formal e oficial no português brasileiro. É a forma padrão para iniciar comunicados que visam cientificar ou instruir um público, sendo indispensável no ambiente corporativo, governamental e educacional. Sua presença é ubíqua em meios digitais e impressos.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'informare', que significa dar forma, moldar, instruir, comunicar. O verbo 'informar' chegou ao português através do latim.

Entrada e Consolidação no Português

O verbo 'informar' e suas conjugações, como 'informamos', foram gradualmente incorporados ao vocabulário do português, com uso documentado desde os primeiros registros da língua.

Uso Formal e Contemporâneo

Atualmente, 'informamos' é amplamente utilizado na primeira pessoa do plural do presente do indicativo, especialmente em contextos formais, como comunicações oficiais, empresariais e institucionais, indicando a ação de transmitir conhecimento ou dar ciência de algo.

informamos

Do latim informare.

PalavrasConectando idiomas e culturas