Palavras

informatiza

Derivado de 'informática' + sufixo verbal '-izar'.

Origem

Meados do século XX

Neologismo europeu (francês 'informatique', alemão 'Informatik') a partir de 'information' (informação) e 'automatique' (automático) ou 'Mathematik' (matemática), referindo-se à ciência do processamento automático da informação.

Mudanças de sentido

Meados do século XX

Conceito técnico e científico ligado ao processamento de dados.

Anos 1990-2000

Ação de implementar sistemas computacionais em processos antes manuais. → ver detalhes

O verbo 'informatizar' passou a descrever a transição de métodos tradicionais para o uso de computadores e softwares, como 'informatizar o cadastro de clientes' ou 'informatizar o sistema bancário'.

Anos 2010-Atualidade

Sinônimo de digitalizar, modernizar e automatizar, abrangendo desde a gestão empresarial até serviços públicos e a vida pessoal.

Primeiro registro

Anos 1970-1980

Registros em publicações técnicas e acadêmicas brasileiras sobre computação e tecnologia da informação. O verbo 'informatizar' surge como adaptação do conceito de 'informática'.

Momentos culturais

Anos 1990

A popularização dos computadores domésticos e a chegada da internet ao Brasil trazem o verbo para o vocabulário cotidiano, associado à ideia de progresso e modernidade.

Anos 2000

Governos e empresas brasileiras lançam programas para 'informatizar' serviços públicos e processos internos, visando eficiência e transparência.

Vida digital

Termo amplamente utilizado em notícias, artigos e discussões sobre transformação digital, inteligência artificial e automação.

Presente em termos como 'governo informatizado', 'empresa informatizada', 'escola informatizada'.

Comparações culturais

Inglês: 'to computerize' ou 'to digitize', com sentido similar de introduzir computadores ou tecnologia digital em processos. Espanhol: 'informatizar', um cognato direto com o mesmo significado e origem etimológica. Francês: 'informatiser', também um cognato direto. Alemão: 'informatisieren', seguindo a mesma linha de adaptação do conceito de 'Informatik'.

Relevância atual

Essencial para descrever a digitalização contínua da sociedade, a automação de tarefas e a integração de sistemas, sendo um verbo fundamental no discurso sobre tecnologia e modernização no Brasil.

Origem e o Conceito de Informática

Meados do século XX — O termo 'informática' surge na França ('informatique') e na Alemanha ('Informatik'), derivado de 'information' e 'automatique'/'Mathematik', refletindo a automação do processamento de informações.

Entrada no Português Brasileiro

Anos 1970-1980 — A palavra 'informática' e seus derivados começam a se popularizar no Brasil com a expansão da tecnologia computacional, inicialmente em contextos técnicos e acadêmicos.

Popularização de 'Informatiza'

Anos 1990-2000 — O verbo 'informatizar' ganha força com a disseminação dos computadores pessoais e da internet, tornando-se comum em discursos sobre modernização de empresas, órgãos públicos e processos cotidianos.

Uso Contemporâneo

Anos 2010-Atualidade — 'Informatiza' é um termo consolidado, usado para descrever a digitalização de serviços, a adoção de softwares e a integração de tecnologias em praticamente todos os setores da sociedade.

informatiza

Derivado de 'informática' + sufixo verbal '-izar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas