ingerissem

Do latim 'ingerere', significando 'introduzir em si', 'comer', 'beber'.

Origem

Século XVI

Do latim 'ingerere', composto por 'in-' (em, para dentro) e 'gerere' (levar, carregar, portar). O sentido original é 'levar para dentro', 'introduzir', 'colocar dentro'.

Mudanças de sentido

Latim Clássico

Sentido literal de 'introduzir', 'colocar dentro'.

Português Antigo e Clássico

Mantém o sentido literal, com ênfase em 'comer', 'engolir', 'absorver'.

Português Moderno (Brasil)

O verbo 'ingerir' é amplamente utilizado em contextos médicos e nutricionais para se referir ao ato de comer ou beber. A forma 'ingerissem' (pretérito imperfeito do subjuntivo) é específica para expressar hipóteses, desejos ou ações não realizadas no passado, mantendo o sentido de 'que se introduzisse/comesse/bebesse'.

A forma 'ingerissem' é uma conjugação que raramente aparece no discurso falado informal no Brasil. É mais comum em textos formais, acadêmicos, jurídicos ou literários, onde a precisão gramatical é fundamental. Por exemplo: 'Seria importante que eles ingerissem mais vitaminas.' ou 'Se os pacientes ingerissem a medicação corretamente, a recuperação seria mais rápida.'

Primeiro registro

Século XVI

O verbo 'ingerir' começa a aparecer em textos em português, derivado do latim. A forma 'ingerissem' como conjugação específica estaria presente em textos que utilizam o modo subjuntivo para expressar hipóteses ou desejos.

Comparações culturais

Inglês: O verbo 'to ingest' tem origem similar (latim 'ingerere') e é usado em contextos médicos e científicos. A forma correspondente a 'ingerissem' seria algo como 'if they were to ingest' ou 'that they might ingest', também de uso formal. Espanhol: O verbo 'ingerir' é idêntico em forma e sentido, derivado do latim. A forma correspondente a 'ingerissem' seria 'ingirieran' ou 'ingiriesen' (pretérito imperfecto de subjuntivo), usada de forma similar em contextos formais. Francês: O verbo 'ingérer' também deriva do latim e tem o mesmo sentido. O subjuntivo imperfeito seria 'ingérassent'.

Relevância atual

No português brasileiro contemporâneo, 'ingerissem' é uma forma verbal de uso restrito a contextos formais, acadêmicos, científicos ou literários. Sua presença no discurso coloquial é mínima, sendo mais comum o uso de 'comer', 'beber' ou 'tomar' para o sentido geral, e outras conjugações do verbo 'ingerir' em situações específicas.

Origem Latina e Entrada no Português

Século XVI - Derivado do latim 'ingerere', que significa 'levar para dentro', 'introduzir', 'comer', 'engolir'. A forma 'ingerissem' é uma conjugação do pretérito imperfeito do subjuntivo do verbo 'ingerir'.

Uso Formal e Técnico

Séculos XVII a XIX - O verbo 'ingerir' e suas conjugações, como 'ingerissem', eram predominantemente usados em contextos formais, científicos (medicina, biologia) e literários, referindo-se ao ato de introduzir substâncias no corpo.

Uso Contemporâneo no Brasil

Século XX e Atualidade - 'Ingerissem' continua a ser usado em contextos formais e técnicos. No entanto, o verbo 'ingerir' em si, em outras formas, é mais comum no dia a dia, especialmente em linguagem médica ou dietética. A forma 'ingerissem' é rara no discurso coloquial brasileiro, sendo mais provável em textos escritos ou falas muito formais.

ingerissem

Do latim 'ingerere', significando 'introduzir em si', 'comer', 'beber'.

PalavrasConectando idiomas e culturas