ingesta
Do latim 'ingestio, -onis', derivado de 'ingerere' (introduzir, engolir).
Origem
Do latim 'ingesta', particípio passado feminino de 'ingerere', que significa introduzir, engolir, levar para dentro.
Mudanças de sentido
Sentido original de 'aquilo que é introduzido no corpo', especialmente alimentos ou substâncias.
Consolidou-se como termo formal e técnico em dicionários, referindo-se ao ato ou efeito de ingerir.
A palavra 'ingesta' é identificada como uma palavra formal/dicionarizada, indicando um uso mais restrito e técnico, sem grandes ressignificações populares.
Mantém o sentido formal, mas pode ser usada em contextos de nutrição e saúde com uma conotação mais ampla de 'consumo'.
Primeiro registro
Presença em dicionários da língua portuguesa, indicando uso estabelecido em contextos formais e científicos.
Comparações culturais
Inglês: 'ingest' (verbo) e 'ingestion' (substantivo) possuem o mesmo radical latino e sentido técnico/formal. Espanhol: 'ingesta' é um termo similar, usado formalmente para o ato de ingerir. Francês: 'ingestion' é o termo equivalente, com uso formal e técnico.
Relevância atual
A palavra 'ingesta' mantém sua relevância em contextos médicos, nutricionais e científicos. É um termo técnico que descreve o processo de introdução de substâncias no organismo, sendo fundamental em discussões sobre dietas, medicamentos e saúde pública.
Origem Etimológica e Entrada no Português
Deriva do latim 'ingesta', particípio passado feminino de 'ingerere' (introduzir, engolir). A palavra entrou no português, possivelmente através do latim científico ou médico, com o sentido de 'aquilo que é introduzido no corpo'.
Uso Formal e Dicionarizado
Registrada em dicionários como termo formal, referindo-se ao ato de ingerir, especialmente alimentos ou medicamentos. Seu uso era predominantemente técnico e científico.
Uso Contemporâneo
Mantém seu sentido formal em contextos médicos e científicos, mas pode aparecer em linguagem mais coloquial ou informal em discussões sobre alimentação e saúde.
Do latim 'ingestio, -onis', derivado de 'ingerere' (introduzir, engolir).