ingressaram

Do latim 'ingressus', particípio passado de 'ingredi', que significa entrar, avançar.

Origem

Latim

Do latim 'ingressus', particípio passado de 'ingredi', que significa entrar, avançar, penetrar. O prefixo 'in-' indica movimento para dentro, e 'gradior' (passo) remete a caminhar, avançar.

Mudanças de sentido

Séculos XV-XVI

Sentido literal de entrar em um espaço físico ou território.

Séculos XVII-XIX

Expansão para o sentido de filiação a instituições (religiosas, acadêmicas) e início de carreiras ou profissões.

Séculos XX-XXI

Manutenção dos sentidos anteriores, com ênfase em contextos educacionais (ingressar na universidade) e profissionais (ingressar no mercado de trabalho). A forma 'ingressaram' descreve a ação de um grupo que completou essa entrada.

Primeiro registro

Século XV

Registros em crônicas e documentos administrativos da época, com o sentido de entrada em cidades ou territórios.

Momentos culturais

Século XIX

A entrada em academias e sociedades científicas era frequentemente descrita com o verbo 'ingressar', marcando status social e intelectual.

Meados do Século XX

A expansão do acesso à educação superior fez com que 'ingressaram na universidade' se tornasse uma frase comum, simbolizando mobilidade social e aspiração.

Comparações culturais

Inglês: 'entered', 'joined', 'enrolled'. O verbo 'to enter' é mais genérico, enquanto 'to join' e 'to enroll' se aproximam do sentido de filiação. Espanhol: 'ingresaron', 'entraron', 'se unieron'. O espanhol 'ingresar' é um cognato direto e compartilham sentidos muito similares, incluindo o acadêmico e profissional. Francês: 'sont entrés', 'ont rejoint', 'se sont inscrits'. Similar ao inglês, com 'entrer' para entrada física e 'rejoindre' ou 's'inscrire' para filiação.

Relevância atual

Atualidade

'Ingressaram' continua sendo uma palavra formal e precisa para descrever a ação de um grupo que entrou em um local, se filiou a uma organização ou iniciou uma atividade, especialmente em notícias, relatórios e discursos acadêmicos e profissionais. A forma verbal 'ingressaram' é comum em relatos de eventos passados envolvendo múltiplos indivíduos.

Origem Etimológica

Século XIV - Derivado do latim 'ingressus', particípio passado de 'ingredi', que significa entrar, avançar, penetrar. O verbo 'ingressar' em português surge como um empréstimo erudito.

Entrada e Uso Inicial no Português

Séculos XV-XVI - O verbo 'ingressar' começa a ser registrado em textos formais, inicialmente com o sentido literal de entrar em um lugar físico ou em uma instituição. O uso como 'filiar-se' ou 'começar a fazer parte' se desenvolve gradualmente.

Consolidação de Sentidos

Séculos XVII-XIX - O verbo 'ingressar' se estabelece no vocabulário formal e literário, com seus sentidos de entrada física, filiação a ordens religiosas, academias, e o início de carreiras (como 'ingressar na magistratura'). A forma 'ingressaram' é a terceira pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo.

Uso Contemporâneo

Séculos XX-XXI - 'Ingressaram' é amplamente utilizado em contextos formais e informais, mantendo os sentidos de entrada física, filiação e início de atividades, especialmente em âmbito acadêmico, profissional e social. A palavra 'ingressaram' é a forma verbal que denota uma ação concluída no passado por um grupo.

ingressaram

Do latim 'ingressus', particípio passado de 'ingredi', que significa entrar, avançar.

PalavrasConectando idiomas e culturas