instruir
Do latim 'instruere', composto de 'in-' (em) e 'struere' (construir, arrumar).
Origem
Do latim 'instruere', com significados de construir, arrumar, ensinar, informar. O radical 'struere' remete à ideia de construir ou organizar.
Mudanças de sentido
Sentido primário de construir, organizar, mas também de equipar ou preparar.
Predominância do sentido de ensinar, dar conhecimento, informar.
Fortalecimento do uso em contextos formais de educação e administração, como 'instruir um processo' ou 'instruir alunos'.
Mantém os sentidos de ensinar e informar, com ênfase em transmitir conhecimento ou dar diretrizes claras. O sentido de 'dar instruções' é muito comum em manuais e guias.
A palavra 'instruir' é formal e dicionarizada, como indicado em '4_lista_exaustiva_portugues.txt'. Seu uso abrange desde a educação formal ('instruir os jovens') até a orientação em tarefas específicas ('instruir sobre o uso do equipamento').
Primeiro registro
Registros em textos medievais portugueses, refletindo a influência do latim.
Momentos culturais
Uso frequente em documentos oficiais e religiosos para a catequese e administração.
Central na expansão do sistema educacional formal no Brasil.
Conflitos sociais
Acesso à instrução como um privilégio de classes, gerando debates sobre educação pública e universal.
Vida emocional
Associada à autoridade (quem instrui) e ao aprendizado (quem é instruído). Pode carregar um peso de responsabilidade ou de obrigação.
Vida digital
Presente em tutoriais online, cursos EAD, e em termos como 'instruções de uso' em sites e aplicativos. Menos comum em gírias digitais, mantendo um tom mais formal.
Representações
Frequentemente usada por personagens em posições de autoridade, como professores, chefes, militares ou pais, ao dar ordens ou explicações.
Comparações culturais
Inglês: 'to instruct' (ensinar, dar ordens, informar). Espanhol: 'instruir' (ensinar, informar, educar). Ambos os idiomas compartilham a raiz latina e sentidos semelhantes, com variações sutis no uso e formalidade.
Relevância atual
Fundamental em contextos educacionais, profissionais e legais. A necessidade de instrução clara é constante em um mundo complexo, desde manuais de produtos até diretrizes governamentais.
Origem Etimológica
Origem no latim 'instruere', que significa construir, arrumar, ensinar, informar. Deriva de 'in-' (em) e 'struere' (construir, arrumar).
Entrada e Evolução no Português
A palavra 'instruir' e seus derivados foram incorporados ao português através do latim, mantendo seu sentido fundamental de transmitir conhecimento e dar ordens. Sua presença é documentada desde os primórdios da língua.
Uso Contemporâneo
Mantém os sentidos de ensinar, educar, dar instruções e informar. É uma palavra formal, encontrada em contextos educacionais, jurídicos e administrativos, mas também em conversas cotidianas.
Do latim 'instruere', composto de 'in-' (em) e 'struere' (construir, arrumar).