instruístes
Do latim 'instruere'.
Origem
Do latim 'instruere', que significa construir, arrumar, equipar, ensinar. Composto por 'in-' (em) e 'struere' (construir).
Mudanças de sentido
Sentido de construir, equipar, mas também de ensinar e informar.
Predominância do sentido de ensinar, dar conhecimento, guiar.
O verbo 'instruir' mantém o sentido de ensinar, mas a forma 'instruístes' é raramente usada, sendo substituída por construções com 'vocês'.
A forma verbal 'instruístes' pertence a um registro linguístico que se tornou obsoleto no português brasileiro coloquial e mesmo formal, sendo mais comum em textos de cunho histórico ou religioso que preservam a conjugação antiga para 'vós'.
Primeiro registro
Registros de textos medievais em português já demonstram o uso do verbo 'instruir' e suas conjugações, incluindo formas que evoluíram para 'instruístes'.
Momentos culturais
Presente em documentos oficiais, sermões religiosos e literatura que utilizavam a norma culta da época, onde a conjugação para 'vós' era mais comum.
O uso de 'instruístes' torna-se cada vez mais restrito a textos literários ou acadêmicos que visam a um estilo arcaizante ou a citações de fontes antigas.
Comparações culturais
Inglês: A forma correspondente em inglês seria 'you instructed' (segunda pessoa do plural, pretérito perfeito). O uso de 'ye instructed' é arcaico. Espanhol: A forma correspondente seria 'instruisteis' (segunda pessoa do plural, pretérito perfeito do indicativo), que também é considerada formal ou literária em muitos contextos modernos, com 'ustedes instruyeron' sendo mais comum. Francês: 'vous avez instruit'.
Relevância atual
A forma 'instruístes' possui relevância histórica e filológica, sendo um marcador de um estágio anterior da língua portuguesa. No uso contemporâneo, sua presença é mínima, restrita a contextos que intencionalmente evocam o passado ou a formalidade extrema.
Origem Etimológica e Latim
A palavra 'instruístes' deriva do verbo latino 'instruere', que significa construir, arrumar, equipar, ensinar, instruir. O verbo latino é formado por 'in-' (em, dentro) e 'struere' (construir, arrumar).
Entrada e Evolução no Português
O verbo 'instruir' e suas conjugações, como 'instruístes', foram incorporados ao português através do latim vulgar. A forma 'instruístes' é a segunda pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo, indicando uma ação concluída no passado dirigida a 'vós'.
Uso Contemporâneo
A forma 'instruístes' é arcaica e raramente utilizada na fala e escrita contemporâneas do português brasileiro. Seu uso é restrito a contextos literários, religiosos ou formais que buscam um tom mais elevado ou antigo. A forma mais comum para a segunda pessoa do plural é 'vocês instruíram'.
Do latim 'instruere'.