intangibilidade

Do latim 'intangibilitas, -atis'.

Origem

Latim Clássico

Do latim 'intangibilis', composto por 'in-' (não) e 'tangibilis' (tátil, que se pode tocar), derivado de 'tangere' (tocar).

Mudanças de sentido

Latim/Formação

Sentido literal: aquilo que não pode ser tocado fisicamente.

Século XIX

Ampliação para conceitos abstratos em direito e filosofia, como a intangibilidade da honra ou da soberania.

Atualidade

Inclui a dimensão imaterial da cultura, arte, emoções e valor de marca, além de ativos digitais e propriedade intelectual.

A noção de intangibilidade transcende o físico, englobando o valor agregado por marcas, patentes, direitos autorais e a experiência do usuário em ambientes digitais. A palavra 'intangibilidade' é crucial em discussões sobre economia criativa e o valor de bens não-materiais.

Primeiro registro

Registros em textos jurídicos e filosóficos em português, com uso mais disseminado a partir do século XIX. (Referência: Dicionário Houaiss, verbete 'intangibilidade').

Momentos culturais

Século XX/XXI: Discussões sobre patrimônio cultural imaterial, direitos autorais e a valorização de bens intangíveis na economia.

Debates sobre a intangibilidade da alma ou de conceitos espirituais em contextos filosóficos e religiosos.

Vida digital

Termo frequente em discussões sobre propriedade intelectual, criptomoedas e ativos digitais (NFTs), onde a 'intangibilidade' é uma característica central.

Utilizado em artigos acadêmicos e de divulgação sobre a economia digital e o valor de dados e algoritmos.

Comparações culturais

Inglês: 'intangibility', com uso similar em direito, filosofia e economia para descrever o que não pode ser tocado ou apreendido fisicamente. Espanhol: 'intangibilidad', com equivalência semântica e uso em contextos jurídicos e conceituais. Francês: 'intangibilité', termo técnico em direito e filosofia. Alemão: 'Unberührbarkeit' (literalmente 'não tocabilidade') ou 'Immateriellheit' (imaterialidade), dependendo do contexto.

Relevância atual

A palavra 'intangibilidade' é fundamental para descrever e proteger bens imateriais na era digital, como propriedade intelectual, dados e a identidade virtual. Sua relevância se estende à preservação do patrimônio cultural imaterial e à compreensão de conceitos filosóficos e jurídicos complexos.

Origem Etimológica e Formação

Deriva do latim 'intangibilis', que significa 'aquilo que não se pode tocar'. Formada pelo prefixo 'in-' (negação) e 'tangibilis' (tátil, que se pode tocar), que por sua vez vem do verbo 'tangere' (tocar). A palavra 'intangibilidade' surge como substantivo abstrato para designar a qualidade ou estado do que é intangível.

Entrada e Consolidação no Português

A palavra 'intangibilidade' é introduzida no vocabulário português, possivelmente a partir do francês 'intangibilité' ou diretamente do latim, com o desenvolvimento da filosofia e do direito. Seu uso se consolida em contextos acadêmicos e formais, especialmente a partir do século XIX, para descrever conceitos abstratos e direitos.

Uso Contemporâneo e Ampliação de Sentido

A palavra 'intangibilidade' mantém seu uso formal em áreas como direito (bens intangíveis, soberania), filosofia e contabilidade. No entanto, expande seu escopo para descrever aspectos imateriais da experiência humana, como a intangibilidade das emoções, da arte e da cultura, refletindo uma valorização crescente do não-físico.

intangibilidade

Do latim 'intangibilitas, -atis'.

PalavrasConectando idiomas e culturas