integralidade
Derivado de 'íntegro' + sufixo '-idade'.
Origem
Do latim 'integritatem', substantivo de 'integer', significando inteiro, completo, intacto.
Mudanças de sentido
Sentido primário de totalidade, completude, estado de ser inteiro.
Expansão para contextos técnicos como matemática e física (funções integrais).
Popularização no campo da saúde (atenção integral) e em discussões sociais e políticas (direitos integrais).
A definição encontrada no contexto RAG ('Qualidade do que é integral; totalidade, completude. Em saúde, refere-se à atenção completa e contínua ao indivíduo.') ilustra a especialização do termo em áreas específicas, mantendo o sentido original de completude, mas aplicado a sistemas e processos.
Primeiro registro
Registros iniciais em textos filosóficos e jurídicos.
Momentos culturais
Adoção em debates sobre políticas públicas e sistemas de saúde no Brasil, especialmente a partir da Constituição de 1988 e a criação do SUS.
Termo recorrente em discussões sobre direitos humanos, educação e gestão pública, enfatizando a visão holística.
Conflitos sociais
Debates sobre a garantia da integralidade de direitos, especialmente em populações vulneráveis, e a efetivação da integralidade no sistema de saúde frente a limitações orçamentárias e estruturais.
Vida emocional
Associada a conceitos de completude, segurança, bem-estar e garantia de direitos. Pode evocar sentimentos de confiança em sistemas que a promovem (saúde, justiça) ou frustração quando percebida como ausente.
Vida digital
Alta frequência em artigos acadêmicos, notícias, documentos governamentais e discussões em redes sociais sobre saúde pública, direitos humanos e políticas sociais. Menos comum em memes ou linguagem informal, dada sua natureza formal.
Representações
Presente em documentários, reportagens e debates sobre o Sistema Único de Saúde (SUS) e políticas sociais no Brasil. Menos comum em ficção (novelas, filmes) como termo explícito, mas o conceito de 'atenção integral' é frequentemente retratado.
Comparações culturais
Inglês: 'Integrity' (mais focado em retidão moral e solidez) e 'Comprehensiveness' ou 'Holistic approach' (mais próximos do sentido de completude em sistemas). Espanhol: 'Integralidad' (muito similar ao português, especialmente em contextos de saúde e direitos). Francês: 'Intégrité' (semelhante ao inglês, com foco em retidão) e 'Caractère complet/global' (para o sentido de totalidade).
Relevância atual
A palavra 'integralidade' mantém alta relevância no Brasil, especialmente nos debates sobre a universalidade e a qualidade dos serviços públicos, com destaque para a saúde. É um conceito-chave para a garantia de direitos e para a formulação de políticas que visam o indivíduo em sua totalidade e em suas interconexões sociais.
Origem Etimológica
Deriva do latim 'integritatem', substantivo de 'integer', que significa inteiro, completo, intacto.
Entrada e Evolução no Português
A palavra 'integralidade' surge no português em meados do século XV, com o sentido de totalidade ou completude. Inicialmente, seu uso era mais restrito a contextos filosóficos e teológicos.
Uso Moderno e Especializado
No século XX, 'integralidade' ganha força em áreas como a matemática e a física, referindo-se a funções ou sistemas completos. Na segunda metade do século XX e início do XXI, a palavra se populariza no campo da saúde, designando a atenção completa e contínua ao indivíduo, e em discussões sobre políticas públicas e direitos humanos, enfatizando a totalidade e a indivisibilidade de direitos.
Derivado de 'íntegro' + sufixo '-idade'.