integrariam

Do latim 'integrare', que significa 'tornar inteiro', 'completar'.

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'integrare', com o sentido de tornar completo ou unir partes para formar um todo. O radical 'integer' (inteiro) é a base.

Mudanças de sentido

Idade Média - Período Moderno

O sentido de 'tornar completo' ou 'incorporar' se manteve, mas a conjugação 'integrariam' especificamente ganhou nuances de condicionalidade e hipótese, indicando o que 'seria' ou 'poderia ser' feito se certas condições fossem atendidas.

A evolução do latim para o português trouxe a flexão verbal que permite expressar a irrealidade ou a condição, como em 'Se tivessem os recursos, eles integrariam o projeto'.

Primeiro registro

Período Medieval - Renascimento

Registros de textos em português antigo e médio já demonstram o uso do verbo 'integrar' e suas conjugações, embora a forma específica 'integrariam' possa ter variações ortográficas ou de uso dependendo do período exato e da região.

Momentos culturais

Século XIX - Início do Século XX

Presente em obras literárias que discutiam a formação da identidade nacional, a integração de diferentes grupos sociais ou a incorporação de novas ideias e tecnologias. A forma 'integrariam' seria usada em contextos de debates sobre o futuro do país ou de projetos sociais.

Meados do Século XX

Utilizada em discursos políticos e acadêmicos sobre desenvolvimento, planejamento urbano e social, onde se hipotetizava sobre como diferentes comunidades ou setores 'integrariam' novas políticas ou infraestruturas.

Comparações culturais

Inglês: 'would integrate' (terceira pessoa do plural do futuro do pretérito). Espanhol: 'integrarían' (terceira pessoa do plural do condicional simples). Francês: 'intégreraient' (terceira pessoa do plural do conditionnel présent). Italiano: 'integrerebbero' (terceira pessoa do plural do condizionale presente).

Relevância atual

Atualidade

A forma 'integrariam' mantém sua relevância em textos formais, acadêmicos, jurídicos e literários. É empregada para expressar cenários hipotéticos, planos não realizados ou possibilidades condicionais, como em 'Se a proposta fosse aprovada, os países integrariam a aliança'.

Origem Etimológica

Deriva do verbo latino 'integrare', que significa 'tornar inteiro', 'completar', 'unir'. O radical 'integer' remete a 'inteiro', 'completo', 'intacto'.

Entrada e Evolução no Português

O verbo 'integrar' e suas conjugações, como 'integrariam', foram incorporados ao léxico português ao longo do desenvolvimento da língua, com base no latim. A forma 'integrariam' é a terceira pessoa do plural do futuro do pretérito do indicativo, indicando uma ação hipotética ou condicional no passado ou presente.

Uso Contemporâneo

A forma 'integrariam' é utilizada em contextos formais e informais para expressar uma condição ou possibilidade que não se concretizou ou que depende de uma circunstância. É uma palavra formal/dicionarizada, comum em textos escritos e discursos elaborados.

integrariam

Do latim 'integrare', que significa 'tornar inteiro', 'completar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas