inteirou

Derivado de 'inteiro' + sufixo verbal '-ar'.

Origem

Latim Clássico

Do latim 'integer', significando 'inteiro', 'completo', 'intacto'. O verbo latino 'inteirare' (tornar inteiro) é a raiz direta.

Mudanças de sentido

Idade Média - Período Moderno

O verbo 'inteirar' evoluiu de 'tornar inteiro' para 'completar', 'perfazer', 'somar até um total', 'dar por completo'. A forma 'inteirou' reflete essa ação concluída de completar algo.

O sentido de 'dar por completo' ou 'informar' (no sentido de 'dar a conhecer por completo') também se desenvolveu, como em 'ele se inteirou dos fatos'.

Primeiro registro

Idade Média

Registros do verbo 'inteirar' e suas conjugações, incluindo o pretérito perfeito, aparecem em textos medievais da língua portuguesa.

Momentos culturais

Século XX

A palavra 'inteirou' é comum em documentos oficiais, contratos e literatura, refletindo a formalidade e a necessidade de clareza em transações e comunicações.

Atualidade

Presente em notícias, relatórios financeiros e conversas cotidianas, mantendo sua função de indicar completude ou informação recebida.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'completed', 'fulfilled', 'informed' (dependendo do contexto de 'inteirar'). Espanhol: 'completó', 'enteró' (no sentido de informar-se). O conceito de 'tornar inteiro' ou 'completar' é universal, mas a forma verbal específica e suas nuances variam.

Relevância atual

Atualidade

A forma 'inteirou' mantém sua relevância como um verbo de conjugação regular e de uso frequente, essencial para expressar a conclusão de ações ou o recebimento de informações de forma precisa na língua portuguesa.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'integer', que significa 'inteiro', 'completo', 'intacto'. O verbo 'inteirare' (tornar inteiro) deu origem ao português 'inteirar'.

Entrada e Evolução no Português

O verbo 'inteirar' surge em português com o sentido de completar, perfazer, somar até um total. A forma 'inteirou' é a terceira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo, indicando uma ação concluída no passado.

Uso Contemporâneo

A forma 'inteirou' é amplamente utilizada na língua portuguesa, tanto no Brasil quanto em Portugal, em contextos formais e informais, referindo-se à conclusão de um processo, pagamento ou entendimento.

inteirou

Derivado de 'inteiro' + sufixo verbal '-ar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas