inteligiveis
Do latim 'intelligibilis', de 'intelligere' (entender).
Origem
Do latim 'intelligibilis', particípio presente do verbo 'intelligere' (entender, compreender). O radical 'intelligere' é formado por 'inter' (entre) e 'legere' (ler, escolher), sugerindo a ideia de discernir, de captar o que está entre as linhas.
Mudanças de sentido
Sentido primário de 'capaz de ser entendido', 'compreensível'.
Em filosofia, 'inteligível' pode se referir ao mundo das ideias ou das formas, em contraste com o mundo sensível e material. Algo inteligível é apreendido pela razão, não pelos sentidos.
Mantém o sentido de compreensível, claro, que pode ser captado pela mente. Usado para qualificar discursos, explicações, argumentos, sons, etc.
Primeiro registro
Registros em textos latinos medievais que influenciaram o português antigo. A palavra se consolida no vocabulário português a partir do século XIV em textos literários e religiosos.
Momentos culturais
A distinção entre o mundo sensível e o mundo inteligível é central em pensadores como Platão e Aristóteles, e posteriormente em Kant, influenciando o uso filosófico do termo.
A valorização da razão e da clareza torna a palavra 'inteligível' relevante em discussões sobre educação, ciência e discurso público.
Comparações culturais
Inglês: 'intelligible' (mesma origem latina, sentido similar de compreensível). Espanhol: 'inteligible' (mesma origem latina, sentido similar de compreensível). Francês: 'intelligible' (mesma origem latina, sentido similar). Alemão: 'verständlich' (compreensível) ou 'intelligibel' (termo mais técnico/filosófico).
Relevância atual
A palavra 'inteligível' mantém sua relevância em contextos formais, acadêmicos e técnicos, onde a clareza e a capacidade de compreensão são essenciais. É um termo fundamental em discussões sobre comunicação, educação e filosofia.
Origem Etimológica e Latim
Século XIII - Deriva do latim 'intelligibilis', que significa 'capaz de ser entendido', 'compreensível'. O radical 'intelligere' remete a 'entender', 'compreender', 'discernir'.
Entrada no Português e Uso Medieval/Moderno
Idade Média/Período Moderno - A palavra 'inteligível' entra no vocabulário português, mantendo seu sentido original de compreensível, aplicável a discursos, ideias e textos. Seu uso era predominantemente formal e acadêmico.
Uso Contemporâneo e Ampliação Semântica
Século XIX - Atualidade - A palavra 'inteligível' continua a ser usada em seu sentido primário, mas também pode aparecer em contextos mais amplos, como em 'comunicação inteligível' ou 'argumento inteligível', referindo-se à clareza e à capacidade de ser apreendido por outros.
Do latim 'intelligibilis', de 'intelligere' (entender).