Palavras

interceda

Do latim 'intercedere', interpor-se, intervir.

Origem

Século XIII

Do latim 'intercedere', composto por 'inter-' (entre) e 'cedere' (ir, ceder), significando ir entre, intervir, mediar.

Mudanças de sentido

Idade Média - Atualidade

O sentido fundamental de 'pedir em favor de alguém' ou 'intervir' tem se mantido estável desde sua entrada no português, com variações de registro e formalidade.

Embora o sentido central permaneça, o contexto de uso evoluiu. Inicialmente mais presente em contextos religiosos e jurídicos, hoje pode aparecer em qualquer situação formal onde se necessita de um pedido de auxílio ou mediação, mantendo um tom de solenidade.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos jurídicos e religiosos medievais em latim e suas primeiras traduções para o vernáculo português.

Momentos culturais

Período Colonial - Atualidade

Frequentemente encontrada em orações religiosas, hinos e textos de devoção, onde se pede a intercessão de santos ou figuras divinas. Exemplo: 'Que a Virgem Maria interceda por nós'.

Século XIX - Atualidade

Presente em textos literários e jurídicos, como em petições formais ou discursos que buscam a intervenção em favor de uma causa ou pessoa.

Comparações culturais

Inglês: 'intercede' (do latim 'intercedere', com sentido similar de intervir ou pedir em favor de alguém). Espanhol: 'interceda' (do latim 'intercedere', mantendo o sentido de intervir ou rogar por alguém). Francês: 'intercéder' (do latim 'intercedere', com o mesmo significado).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'interceda' mantém sua relevância em contextos formais, especialmente em esferas religiosas e jurídicas. Sua forma verbal é utilizada em orações, súplicas e pedidos formais, preservando um registro linguístico elevado e específico.

Origem Etimológica Latina

Século XIII - Deriva do latim 'intercedere', que significa 'ir entre', 'intervir', 'mediar'. O verbo é formado por 'inter-' (entre) e 'cedere' (ir, ceder).

Entrada e Evolução no Português

Idade Média - A palavra 'interceder' e suas formas conjugadas, como 'interceda', entram no vocabulário português através do latim vulgar, mantendo o sentido de pedir em favor de alguém ou intervir em uma situação.

Uso Contemporâneo

Atualidade - 'Interceda' é uma forma verbal formal, encontrada em contextos religiosos, jurídicos e em situações que exigem um pedido formal ou uma intervenção diplomática. É uma palavra dicionarizada e de uso corrente em registros formais.

interceda

Do latim 'intercedere', interpor-se, intervir.

PalavrasConectando idiomas e culturas