interlocutor

Do latim 'interlocutor', derivado de 'inter' (entre) e 'loqui' (falar).

Origem

Latim

Do latim 'interlocutor', 'interlocutoris', que significa 'aquele que fala entre', 'quem intervém em uma conversa'.

Mudanças de sentido

Latim/Entrada no Português

Sentido original de participante de um diálogo ou debate, aquele que fala entre outros.

Séculos XVII-XIX

Consolidação como termo formal em textos literários, jurídicos e filosóficos, mantendo o sentido de dialogante.

Século XX-Atualidade

Expansão para contextos de negociação, mediação e comunicação corporativa, além do uso acadêmico e formal. Permanece como palavra formal/dicionarizada.

A palavra 'interlocutor' é consistentemente usada em contextos que exigem um registro de linguagem mais elevado ou técnico, sem grandes ressignificações populares ou informais.

Primeiro registro

Século XV/XVI

A entrada da palavra no português ocorre provavelmente neste período, com base no latim ou no espanhol, em textos eruditos.

Momentos culturais

Séculos XVII-XIX

Presença em obras literárias e filosóficas que exploram o diálogo e a retórica, como em debates e tratados.

Século XX

Uso em discussões sobre comunicação, diplomacia e relações internacionais.

Comparações culturais

Inglês: 'interlocutor' (mesma origem latina, uso formal similar). Espanhol: 'interlocutor' (mesma origem latina, uso formal similar). Francês: 'interlocuteur' (mesma origem latina, uso formal similar).

Relevância atual

A palavra 'interlocutor' mantém sua relevância em contextos formais, acadêmicos, jurídicos e corporativos, sendo um termo estável e amplamente compreendido em sua definição original. Sua presença digital é mais comum em publicações especializadas e materiais de estudo do que em interações informais.

Origem Etimológica e Entrada no Português

Século XV/XVI — Derivado do latim 'interlocutor', 'interlocutoris', significando aquele que fala entre, que intervém em uma conversa. A palavra entrou no português, provavelmente através do latim erudito ou do espanhol 'interlocutor', mantendo seu sentido original de participante de um diálogo.

Consolidação e Uso Formal

Séculos XVII-XIX — A palavra 'interlocutor' se estabelece no vocabulário formal e literário em português, sendo utilizada em textos jurídicos, filosóficos e literários para designar a pessoa com quem se estabelece um diálogo ou debate. Seu uso é predominantemente dicionarizado e formal.

Uso Contemporâneo e Digital

Século XX-Atualidade — 'Interlocutor' mantém seu significado formal, mas também é empregado em contextos mais amplos, como em negociações, mediações e comunicação corporativa. Sua presença digital é notável em artigos, fóruns de discussão e materiais educativos, reforçando seu status como palavra formal/dicionarizada.

interlocutor

Do latim 'interlocutor', derivado de 'inter' (entre) e 'loqui' (falar).

PalavrasConectando idiomas e culturas