Palavras

interpela

Do latim 'interpellare', que significa 'interromper', 'interpor-se', 'questionar'.

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'interpellare', significando 'interromper com uma pergunta', 'interrogar'. Composto por 'inter' (entre) e 'pellere' (bater, impelir).

Mudanças de sentido

Idade Média - Período Colonial

O sentido de questionamento formal e interrogação se estabelece em documentos legais e administrativos.

Século XIX - Atualidade

A palavra 'interpela' mantém seu núcleo semântico de questionamento formal, mas seu uso se restringe a contextos mais específicos, como o jurídico e o político, onde a exigência de uma resposta ou explicação é explícita.

Em comparação com o inglês 'to question' ou 'to interrogate', 'interpela' carrega um peso de formalidade e, por vezes, de confrontação ou exigência que pode ser mais acentuado. No espanhol, 'interpelar' tem um uso similar, frequentemente encontrado em contextos parlamentares ou legais.

Primeiro registro

Período Medieval

Registros em documentos jurídicos e eclesiásticos da época, refletindo o uso do latim vulgar e sua transição para as línguas românicas.

Momentos culturais

Período Colonial - Atualidade

Frequentemente utilizada em debates parlamentares, onde um legislador interpela um ministro ou representante do governo, exigindo esclarecimentos sobre políticas ou ações. Também aparece em obras literárias que retratam situações de confronto ou questionamento formal.

Conflitos sociais

Século XX - Atualidade

O ato de interpelar pode ser visto como uma ferramenta de fiscalização e controle social, especialmente em contextos políticos, onde a oposição interpela o governo para expor falhas ou irregularidades.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'to interpellate' (menos comum, mais formal e específico, usado em contextos políticos ou acadêmicos) ou 'to question', 'to challenge'. Espanhol: 'interpelar' (uso similar ao português, comum em política e direito). Francês: 'interpeller' (uso similar ao português e espanhol).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'interpela' mantém sua relevância em esferas formais da comunicação, como o direito, a política e o jornalismo investigativo, onde a necessidade de questionamento direto e formal é essencial para a apuração de fatos e a responsabilização.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'interpellare', que significa 'interromper', 'interromper com uma pergunta' ou 'interrogar'. O verbo latino é formado por 'inter' (entre) e 'pellere' (bater, impelir), sugerindo uma ação de interrupção ou de impelir alguém com uma questão.

Entrada e Evolução no Português

A palavra 'interpela' e seus derivados foram incorporados ao português através do latim, mantendo seu sentido original de questionamento formal ou interpelação. Sua presença é notada em textos jurídicos e administrativos desde os primeiros séculos da língua.

Uso Contemporâneo

Mantém o sentido de questionar formalmente, interrogar ou dirigir uma exigência a alguém, especialmente em contextos legais, políticos ou acadêmicos. É uma palavra formal, encontrada em dicionários e utilizada em discursos que requerem precisão e formalidade.

interpela

Do latim 'interpellare', que significa 'interromper', 'interpor-se', 'questionar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas