interrogação

Do latim interrogatio, -onis, 'pergunta'.

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'interrogatio', derivado de 'interrogare' (perguntar, inquirir). Composto por 'inter' (entre) e 'rogare' (perguntar, pedir).

Mudanças de sentido

Antiguidade Clássica - Atualidade

O sentido principal de 'ato de perguntar' ou 'pergunta' permaneceu estável. O sentido de 'dúvida' ou 'incerteza' também é uma extensão direta e comum.

A representação gráfica (?) evoluiu como um símbolo universal para indicar uma pergunta em diversos sistemas de escrita.

Primeiro registro

Período Medieval

Registros em textos latinos medievais que influenciaram o português antigo. A palavra e seu conceito já estavam presentes em textos jurídicos e filosóficos.

Momentos culturais

Século XX

A interrogação como recurso literário e dramático, explorando a angústia existencial e a busca por respostas em obras de teatro e romances.

Atualidade

Presente em títulos de músicas, filmes e séries que abordam mistério, dúvida ou questionamentos sociais.

Vida digital

Anos 2000 - Atualidade

O ponto de interrogação (?) é amplamente utilizado em chats, fóruns e redes sociais para indicar perguntas, incerteza ou sarcasmo. Hashtags como #interrogação e #dúvida são comuns.

Anos 2010 - Atualidade

O emoji de ponto de interrogação (❓) é usado para expressar confusão ou para fazer uma pergunta de forma concisa.

Comparações culturais

Universal

Inglês: 'interrogation' (formal, interrogatório policial) e 'question' (pergunta geral). Espanhol: 'interrogación' (formal) e 'pregunta' (pergunta geral). O uso do sinal (?) é globalmente padronizado. Francês: 'interrogation' e 'question'. Alemão: 'Interrogation' (formal) e 'Frage' (pergunta).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'interrogação' mantém sua relevância como ferramenta fundamental da comunicação humana, seja para obter informação, expressar dúvida ou estimular o pensamento crítico. No ambiente digital, sua forma abreviada e simbólica (❓) é onipresente.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'interrogatio', substantivo de 'interrogare', que significa perguntar, inquirir, questionar. 'Inter' (entre) + 'rogare' (perguntar, pedir).

Entrada e Consolidação no Português

A palavra 'interrogação' foi incorporada ao vocabulário português, mantendo seu sentido original de ato de perguntar ou de uma pergunta. O sinal gráfico (?) também se estabeleceu como representação visual da interrogação.

Uso Contemporâneo

A palavra 'interrogação' é amplamente utilizada na língua portuguesa, tanto no sentido de pergunta quanto no de dúvida ou incerteza. O ponto de interrogação (?) é um sinal gráfico universalmente reconhecido.

interrogação

Do latim interrogatio, -onis, 'pergunta'.

PalavrasConectando idiomas e culturas